Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Слабым придётся уйти

    На прошлой неделе Европарламент принял новые правила по безопасности перевозки пассажиров автобусов дальнего следования. Окончательного текста этого документа пока никто не видел, однако перевозчики уже пришли к выводу, ­что новые требования  добавят головной боли всем фирмам, а мелких просто сметут с этого рынка.

    Несмотря на то, что законопроект разрабатывается уже несколько лет, некоторые перевозчики узнали о нём от ДВ. По их мнению, если новые правила вступят в силу в нынешнем виде, маленькие фирмы выполнить их не смогут и свернут деятельность.
    После вступления в силу новых правил, пассажиры автобусов, длина маршрута которых составляет минимум 250 км, смогут на законных основаниях требовать компенсации в случае задержки или отмены рейса или порчи багажа. У них появятся и другие права, соразмеримые с правами авиапассажиров. Особые требования предъявляются и к перевозке инвалидов.
    Как рассказал специалист по вопросам пассажироперевозок из Союза автопредприя­тий Иво Вольт, постановление о правах пассажиров готовилось три года, вызывало массу споров и менялось под давлением представителей перевозчиков из разных стран. До сих пор, как считает Вольт, эстонские перевозчики умудрялись выполнять все требования, смогут выполнить и те, что содержатся в новом постановлении. Воп­рос только в том, во сколько им это обойдётся, и кто за это в конечном итоге заплатит. Скорее всего, прогнозирует он, пассажиры.
    По прогнозам руководителя отдела дорог и железной дороги Министерства экономики и коммуникаций Айна Таттера, со вступлени­ем постановления в силу расходы эстонских перевозчиков и пассажиров сильно не возрастут.
    Вольт также считает, что затраты, конечно, будут, но какие - пока определить нельзя. Глава же предприятия Temp­trans Юрий Егоров текста законопроекта ещё не видел вовсе и не знал, что он уже принят Европарламентом. Однако он уверен, что компенсации и прочие требования больно ударят по карманам перевозчиков. «Деваться некуда, придётся их выполнять. Крупным будет легче,­ они справятся, а мелким эти расходы не потянуть. Им лучше сразу закрыться», - уверен он.
    По его словам, это нормально, что права пассажиров будут лучше защищены. «Все мы бываем в роли пассажиров. Я, скорее, «за» новые правила. Тем более, что они и так частично уже действуют. Если автобус ломается, мы отправляем другой или ищем партнёров в других странах, которые предоставляют свой транспорт. Если нет возможности заменить автобус другим, то нужно, конечно, и гостиницу пассажирам обеспечить», - согласен он.
    Глава небольшой фирмы Vares Reisid Светлана Варес уверяет, что мелкие перевозчики, а такие есть, по её данным, во многих городах Эстонии, уйдут с рынка, потому что новые правила, предусматривающие серьёзные компенсации, приведут их к банкротству.
    Более подробно читайте в сегодняшнем выпуске "Деловых ведомостей". Подписку можно оформить ЗДЕСЬ.
     
    Autor: Татьяна Меркулова
  • Самое читаемое
Тайные сделки продавцов повышают цены на лекарства «Тех, кто что-то скажет, распнут»
Ведущие оптовые торговцы лекарств в Эстонии заключают секретные соглашения с производителями и зарабатывают на этом десятки миллионов евро в год. Из-за секретных сделок цены на лекарства искусственно завышены, в результате проигрывают и Касса здоровья, и пациенты.
Ведущие оптовые торговцы лекарств в Эстонии заключают секретные соглашения с производителями и зарабатывают на этом десятки миллионов евро в год. Из-за секретных сделок цены на лекарства искусственно завышены, в результате проигрывают и Касса здоровья, и пациенты.
Прибыль Coop Pank за месяц упала на пятую часть
Апрельские показатели Coop Pank снизились в месячном сравнении: упали как процентные доходы, так и чистая прибыль.
Апрельские показатели Coop Pank снизились в месячном сравнении: упали как процентные доходы, так и чистая прибыль.
Вкус биржи: учил ChatGPT опционам. Это провал…
Как всегда в конце недели мы вместе с трейдером, тренером и экспертом по инвестированию Фуадом Расуловым обсуждаем не просто самые актуальные события прошедшей недели, а те события, которые повлияли на мировые фондовые рынки.
Как всегда в конце недели мы вместе с трейдером, тренером и экспертом по инвестированию Фуадом Расуловым обсуждаем не просто самые актуальные события прошедшей недели, а те события, которые повлияли на мировые фондовые рынки.
Память и памятники
9 мая на стене Нарвского замка вновь, как и год назад, появилось изображение кровавого Путина, обращенного лицом в сторону Ивангорода, в Таллинне одни люди устремились с цветами к Бронзовому солдату на Военном кладбище, другие направились вечером на площадь Свободы слушать концерт по случаю Дня Европы, а война с памятниками и памятью, между тем, провернулась еще на один виток.
9 мая на стене Нарвского замка вновь, как и год назад, появилось изображение кровавого Путина, обращенного лицом в сторону Ивангорода, в Таллинне одни люди устремились с цветами к Бронзовому солдату на Военном кладбище, другие направились вечером на площадь Свободы слушать концерт по случаю Дня Европы, а война с памятниками и памятью, между тем, провернулась еще на один виток.
Райво Варе: привлечение иностранных компаний – это не случайный секс. Тут ухаживать надо
Экономика Литвы растет, в то время как в Эстонии она падает. ВВП Литвы на душу населения, пересчитанный по паритету покупательной способности, уже выше, чем в Эстонии. Зарплаты пока ниже, но растут опережающими темпами. Приведет ли все это к тому, что Литва станет экономическим лидером стран Балтии? ДВ расспросили об этом эксперта Райво Варе.
Экономика Литвы растет, в то время как в Эстонии она падает. ВВП Литвы на душу населения, пересчитанный по паритету покупательной способности, уже выше, чем в Эстонии. Зарплаты пока ниже, но растут опережающими темпами. Приведет ли все это к тому, что Литва станет экономическим лидером стран Балтии? ДВ расспросили об этом эксперта Райво Варе.