Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    В мультик «Хортон» внесены мотивы вражды эстонцев и русских

    По мнению газеты «Столица», местная студия звукозаписи Orbital Vox, выполняя дубляж на эстонский язык мультфильма Horton hears a Who («Хортон»), дополнила сюжет мотивом противостояния эстонцев и русских. Авторы дубляжа это отрицают.

    Одним из главных отрицательных персонажей мультфильма является стервятник Влад. Газета пишет, что студия дубляжа придала злодею русский акцент, добавив в его речь ошибки, такие как «ei probleema, teema seda tasuta», передает Postimees.ee.
    Кроме этого студия, по данным газеты, вложила в уста крошечных обитателей вымышленной деревни, на которых охотится Влад, парафраз патриотической эстонской песни «Eestlane olla on uhke ja haa».
    По оценке социолога Юхана Кивиряхка, описанная ситуация – не что иное, как удар по интеграции.
    «Даже поборникам свободы творчества не следует забывать об отвественности» - сказал Кивиряхк.
    Авторы дубляжа, однако, объясняют наличие русского акцента требованием американской стороны, а в патриотической песне видят безобидную шутку. «Заказывая дубляж, американцы всегда очень четко оговаривают требования к голосам – от тембра до акцента. Так как образ Влада, очевидно, отсылает к графу Дракуле, то требование русского акцента вполне понятно», - сказал глава отдела распространения получившей права эстонского проката фирмы Forum cinemas Лаури Кааре.
    Режиссер дубляжа фильма Вейко Анвельт заверил газету, что американцы настаивали именно на русском акценте. По словам Анвельта, если бы студия не последовала пожеданиям американцев, то в этом случае они могли бы остались без заказа.
    Что касается появления в дубляже известной эстонской песни, слова которой звучат как «Kubemel olla on uhke ja haa», Анвельт объяснил это желанием пошутить.
    По информации Лаури Кааре, к середине прошлой недели «Хортона» в кинотеатрах Эстонии посмотрели около пятидесяти тысяч человек.
  • Самое читаемое
Японский рынок продолжает лихорадить: теперь падает иена
Несмотря на историческое решение центробанка Японии на прошлой неделе, иена упала против доллара до самого низкого уровня за 34 года, что увеличило риск вмешательства со стороны властей.
Несмотря на историческое решение центробанка Японии на прошлой неделе, иена упала против доллара до самого низкого уровня за 34 года, что увеличило риск вмешательства со стороны властей.
Фондовый управляющий: вернется ли Euribor к 0%?
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Эстонец из Петербурга строит с супругой ресторан высокой кухни в Силламяэ
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.