• OMX Baltic0,22%300,68
  • OMX Riga0,06%893,52
  • OMX Tallinn0,12%2 071,16
  • OMX Vilnius0,3%1 206,04
  • S&P 5000,83%6 279,35
  • DOW 300,77%44 828,53
  • Nasdaq 1,02%20 601,1
  • FTSE 1000,00%8 822,91
  • Nikkei 2250,06%39 810,88
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%92,85
  • OMX Baltic0,22%300,68
  • OMX Riga0,06%893,52
  • OMX Tallinn0,12%2 071,16
  • OMX Vilnius0,3%1 206,04
  • S&P 5000,83%6 279,35
  • DOW 300,77%44 828,53
  • Nasdaq 1,02%20 601,1
  • FTSE 1000,00%8 822,91
  • Nikkei 2250,06%39 810,88
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%92,85
  • 03.06.08, 17:09
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Русский нам больше не нужен

Когда-то Москва распространяла свое влияние благодаря школам и русскому языку. Сегодня же, молодежь бывших союзных республик едва читает по-русски, зато учится на английском языке.
На территории бывшего СССР тысячи студентов делают свой выбор – поворачиваются спиной к русскому языку и увлекаются английским, принимая образовательные стандарты Западной Европы и Америки, пишет издание inopressa.ru соссылкой на Newsweek.
"Наши студенты скорее хотят интегрироваться в европейское сообщество, чем совершенствовать свое знание русского", – говорит Анатолий Бурбан из одного из ведущих университетов Украины – "Киево-Могилянской Академии", где преподавание ведется только на украинском и английском. В ведущем университете Азербайджана – Хазарском университете в Баку – основным языком преподавания является английский. Это делается еще и для того, чтобы студенты могли продолжать образование за границей.
"С 1992 года я наблюдаю, как русский язык выходит в Грузии из употребления", – говорит профессор Чарльз Фербенкс из вашингтонского Hudson Institute, ежегодно читающий в университете имени Чавчавадзе шестимесячный курс "Шедевры литературы". – Теперь только каждый третий из моих студентов может читать по-русски, но большинство свободно общается и читает по-английски".

Статья продолжается после рекламы

Последствия этого явления простираются далеко за пределы классов и университетских аудиторий. Язык и культура, которые люди передают и прививают своим потомкам, ясно указывают на то, в каком мире они хотят вырастить своих детей. Для многих представителей элиты на Украине, в Грузии и странах Балтии – а также, в меньшей мере, в Азербайджане, Казахстане и Киргизии – Москва перестала быть культурным центром притяжения.
"Россия проиграла войну за "мягкую власть"", – говорит президент Грузии Михаил Саакашвили, получивший образование в США. Его правительство учредило стипендии на обучение 1 тыс. местных студентов в лучших западных университетах, а также наняло 300 преподавателей из США и Европы для преподавания в крупных грузинских университетах на условиях частичной занятости. Теперь даже экзаменационные работы абитуриентов грузинских университетов проверяются в Великобритании – правда, это делается скорее для того, чтобы избежать коррупции при приеме в вузы.
На Западе (и в Москве) многие воспринимают Россию как вновь крепнущую державу, вскормленную нефтяными прибылями и поигрывающую бицепсами на международной арене. Но, как отмечает Саакашвили, за этой бравадой таится внутренняя слабость. Москва самоутверждается в основном за счет затевания ссор с соседями – с Украиной из-за цен на газ, с Эстонией из-за переноса памятника павшим воинам советских времен, с Грузией из-за двух отколовшихся областей, которые поддерживает Москва.
Для России падение ее притягательности в культурном отношении – животрепещущий политический вопрос. Многие россияне воспринимают эти перемены как элемент войны культур, развязанной Европой и враждебно относящимися к Москве лидерами бывших республик СССР. "Нас выгоняют по политическим мотивам. Что бы мы ни пытались сделать, сопредельные государства преследуют антироссийские цели", – говорит Александр Хоменко, заведующий культурными программами "Росзарубежцентра" – ведомства, созданного российским МИДом для популяризации изучения русского языка за границей.
В прошлом году Кремль основал организацию "Русский мир", которая распределяет гранты на общую сумму 22 млн долларов в год на пропаганду русского языка. Организацию возглавляет Вячеслав Никонов, кремлевский советник с большим стажем. Он утверждает, что интерес к русскому языку во всем мире далеко не исчез.
Возможно, для нивелирования враждебного отношения к Москве одной пропаганды русского языка будет недостаточно. Согласно исследованию, проведенному в прошлом году в Литве местным Civil Society Institute, более 60% жителей страны знают русский (по-английски говорят всего 17%), многие смотрят и слушают русское телевидение и радио. Однако два из трех жителей Литвы считают, что Россия – "самое враждебное государство" по отношению к их стране.
Русский язык по распространенности занимает седьмое место в ЕС, и все же, согласно недавнему докладу Шведского агентства исследований в области обороны, даже среди этнических русских, проживающих в ЕС, к России относятся "с обидой". Для молодого поколения важна не столько геополитика, сколько перспективы карьеры.

Похожие статьи

Новости
  • 19.06.08, 09:03
Русский язык в СНГ: то ли в…, то ли на…
В рамках прошедшего на днях в РИА Новости круглого стола на тему «Положение русского языка в странах СНГ», было высказано мнение, что главным фактором интереса к русскому языку на территории бывших союзных республик является коммерческая привлекательность России, а не общее культурное пространство и наследие.
Новости
  • 15.07.08, 09:09
Иностранцам легче выучить русский язык в Эстонии
Иностранные студенты готовы выложить крупную сумму денег и пожертвовать летним отпуском ради того, чтобы выучить русский язык здесь, в Эстонии.
  • KM
Content Marketing
  • 18.06.25, 14:57
Местная облачная услуга поддержит работу ИТ-систем компании даже в сложные времена
Конкурентоспособность предприятий все больше зависит от надежности их ИТ-систем, поэтому решения хостинга критически важных для бизнеса систем должны быть безопасными, гибкими и по разумной цене.

Сейчас в фокусе

«Ну очень жаль ребят». Братья из Эстонии попали в аферу, приняв предложение о работе в США
Новости
  • 05.07.25, 13:08
«Ну очень жаль ребят». Братья из Эстонии попали в аферу, приняв предложение о работе в США
Отключение балтийских стран от российской сети в феврале этого года привело к увеличению балансовых цен на электрорынке, что в итоге сильно ударит по мелким производителям электроэнергии.
Новости
  • 04.07.25, 12:37
«Речь идет о банальной жадности»: новый удар по владельцам солнечных панелей может оказаться фатальным
Причина – десинхронизация с российской сетью
Крупный предприниматель Мати Полли (справа) на открытии отеля Hilton в 2016 году.
Новости
  • 04.07.25, 17:21
Бизнес известных предпринимателей выплатит 6 млн евро дивидендов
Исполняющая обязанности главного инспектора по здравоохранению Джульет Ходжкинс выступает на пресс-конференции, на которой было объявлено о крупнейшем мошенничестве с медицинским страхованием в США.
Новости
  • 01.07.25, 11:37
США обвиняют четверых эстонцев в медицинской афере на 10 млрд
Экологические организации оценивают, что в лесах французской страховой компании MAIF на Хийумаа были проведены вырубки, при этом не были сохранены ценные природные места.
Новости
  • 04.07.25, 09:36
Эстонский проект должен был стать примером для Европы, но на деле только испортил природу
Благодаря хеджированию валютных рисков пенсионные фонды LHV с начала года в целом показывают доходность лучше, чем у остальных. На фото: портфельный менеджер активно управляемых фондов LHV Кайус Кийврамеэс.
Биржа
  • 03.07.25, 08:27
Пенсионные фонды оказались под ударом с неожиданной стороны
Иллюстративное фото.
Новости
  • 04.07.25, 15:51
Партнер Baltic Workboats обменял дело всей жизни на громкие обещания
TNC-Components при содействии Кассы по безработице нашла очень большое количество сотрудников. Сотрудничество продолжается и будет продолжаться в будущем.
  • KM
Content Marketing
  • 12.06.25, 14:48
Десять лет сотрудничества и более ста рабочих мест: Касса по безработице помогает работающей в Ида-Вирумаа компании TNC-Components расти

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную