Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    «Десять негритят» страдают из-за политкорректности

    Издательство Varrak столкнулось со сложной проблемой – можно ли сегодня в век политкорректности назвать книжку Агаты Кристи «Десять маленьких негритят» так же, как и в оригинале?

    До сих пор ни одно издательство не меняло ни одного авторского названия со словом «негр», пишет сегодняшний Aripaev.
    «Правда, наше издательство никогда не сталкивалось с такой проблемой, но теперь мы действительно изменим название книги по просьбе наследников - Agatha Christie Ldt», - сказала главный редактор Varrak Криста Каер. Она сразу уточнила, что всё-таки здесь идет речь не о требовании, а о просьбе.
    Новое название "И не пропали" ("Ja ei jaanud kaduma") - было взято из детского стишка, автором которого является также Агата Кристи, рассказывающего о десяти маленьких негритятах, которые по различным причинам умирают по-одному.
    По словам Каер, оригинальное название книги уже не опубликовывалось несколько лет, и оно изменено и на других языках.
    «Не стоит забывать о том, что в англоязычном мире слово «негр» - ругательство. В то же время не видно тенденции, чтобы в литературе происходило санирование этого слова. В художественной литературе этого нет», - добавила Каер.
    Руководитель издательства Sinisukk Марье Эдала сказала, что, несмотря на то, что в книге Астрид Линдгрен «Пеппи длинный чулок» упоминается слово «негр», дети в Эстонии смогут прочитать произведение так, как оно было написано в оригинале. В переводе ничего не изменено. «Если в Америке имеются проблемы с использованием этого слова, то в Эстонии значение этого слова не имеет никакого негативного оттенка. Другая проблема заключается в том, как наследники могут вообще изменять творчество автора?», - говорит она.
    Полное изменение названия книги Агаты Кристи заставило задуматься скептиков о том, что может быть это ход для увеличения продаж, когда фанат произведений Агаты Кристи увидит новую книгу и купит ее, не зная о том, что это старая книга под новым названием.
  • Самое читаемое
TextMagic о миллионных убытках: опасения по поводу ухода с биржи слишком драматичны
Хотя убытки TextMagic, котирующейся на альтернативном рынке Таллиннской биржи First North, достигают десятков миллионов евро, руководство фирмы утверждает, что не планирует дилистинг.
Хотя убытки TextMagic, котирующейся на альтернативном рынке Таллиннской биржи First North, достигают десятков миллионов евро, руководство фирмы утверждает, что не планирует дилистинг.
Фондовый управляющий: вернется ли Euribor к 0%?
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Эстонец из Петербурга строит с супругой ресторан высокой кухни в Силламяэ
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.