Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Судьба стран Балтии в руках скандинавов

    На фоне мрачных прогнозов и пророчеств погружения в бездну журнал The Economist с неожиданно оптимистичными интонациями описал ситуацию и перспективы Латвии и стран Балтии. Правда, даже Economist вынужден признать, что будущее стран Балтии находится в руках у банков Швеции, пишет rus.db.lv.

    Страны Балтии, которые еще недавно были самыми быстрорастущими экономиками в Европе, сейчас превратились в нечто совершенно противоположное. Латвия, которая в декабре получила спасительный кредит в размере 7,5 млрд евро, организованный под руководством Международного валютного фонда (МВФ), в план государственного бюджета закладывает падение ВВП на 13%. Эстония и Литва ожидают, что экономика сократится на 10%.
    Традиционной реакцией в таких случаях является девальвация и план стимулирования экономики через госбюджет. Однако в странах Балтии привязка курса национальной валюты к евро считается предметом национальной гордости. Кроме того, большая часть кредитов в частном секторе деноминирована в евро, следовательно девальвация может многих превратить в бедняков. Поэтому ответные шаги властей были иными - уменьшение зарплат для восстановления конкурентоспособности.
    Стимулирование экономики через госбюджет - тоже ненадежный и сложный путь. В Эстонии во время экономического бума в госбюджете был профицит, поэтому у нее есть пространство для маневра. Однако даже Эстония может рискнуть и позволить себе дефицит госбюджета только лишь в 3% ВВП. Такое ограничение накладывается одним из правил вступления стран в зону евро. Все три страны хотят перейти на евро как можно скорее, но при этом не подгоняя правила под себя. "Вся суть в том, чтобы заработать репутацию, а не въехать в клуб "на носилках", - поясняет один чиновник.
    Однако с сокращением экономики, странам все труднее выполнять требование, ограничивающее размер дефицита госбюджета. Новое правительство Латвии превысило дефицит бюджета сверх 5%, оговоренных с МВФ, в результате чего страна не получила обещанный в рамках международного кредита транш на 200 миллионов евро.
    Страны Балтии не испытывают недостатка во внешней помощи. Европейский банк реконструкции и развития на этой неделе (статья появилась в журнале Economist от 11.04.2009) согласился спасти от экономических трудностей латвийский банк Parex. У МВФ есть дополнительные средства на случай, если потребуется помощь. Но реформы, которые необходимы в странах Балтии, по меркам старой Европы являются невообразимыми. После вступления в Евросоюз страны Балтии притормозили с проведением реформ, а теперь им придется наверстывать упущенное время с учетом того, что в нынешнем состоянии страны Балтии находятся в гибельной зависимости от спада в глобальной экономике.
    Некоторый запоздалый прогресс уже заметен. Инфляция и дефицит текущего счета пошли на спад. Латвия начала распарывать сети синекур в национализированных отраслях экономики. Однако просроченные реформы, например, такие, как упрощение местного самоуправления в Эстонии, до сих пор находятся в состоянии ожидания. Все же, перспективы стран Балтии выглядят не так плохо на фоне пропитанной долгами Венгрии, политики которой разбиты на воющие лагеря.
    Ни одна из трех стран Балтии не имеет крупных позиций на международных финансовых рынках. Акции, облигации и валюты этих стран торгуются слабо. Право на требование по большей части их внешнего долга принадлежит местным дочкам банков Швеции. Что-то в их книгах займов уже подпортилось, особенно то, что касалось недвижимости и строительства. Однако остальные части выглядят вполне надежно. До тех пор, пока скандинавские банки будут сохранять верность своим инвестициям, со странами Балтии все будет в порядке.
    Публичные акции протеста были приглушенными и мирными, за исключением двух всплесков в Литве и Латвии. Политика Эстонии с уважаемым коалиционным правительством выглядит наиболее убедительно. Латвийское правительство находится у власти всего месяц, оно имеет более широкую поддержку по сравнению с предшествующим и избавилось от нескольких некомпетентных фигур. Литва готовится к президентским выборам, главным кандидатом на которых является Даля Грибаускайте, еврокомиссар по бюджету и финансовому планированию. Скоро ее квалификация в области финансов может подвергнуться проверке, поскольку после выборов Литве, возможно, придется обратиться за помощью к МВФ.
    Autor: dv.ee Istsenko Olga
  • Самое читаемое
Как купить недвижимость в Испании. Проблемы, о которых обычно не говорят
Принимая решение о покупке недвижимости в Испании, необходимо точно знать, почему, зачем и как проходит этот процесс. Журналисты Äripäev собрали рекомендации от людей, которые прошли этот путь, и узнали многое, о чем ранее не говорилось.
Принимая решение о покупке недвижимости в Испании, необходимо точно знать, почему, зачем и как проходит этот процесс. Журналисты Äripäev собрали рекомендации от людей, которые прошли этот путь, и узнали многое, о чем ранее не говорилось.
Meta в I квартале удвоила чистую прибыль, но разочаровала рынок
Meta Platforms представила отчет за первый квартал – чистая прибыль выросла более чем вдвое, выручка подскочила более чем на четверть. Однако дальнейший прогноз разочаровал инвесторов и вызвал падение цены акций.
Meta Platforms представила отчет за первый квартал – чистая прибыль выросла более чем вдвое, выручка подскочила более чем на четверть. Однако дальнейший прогноз разочаровал инвесторов и вызвал падение цены акций.
Это жизнь, это карма. Хоть и не Нарва
Снегопад, щедро укрывший эстонскую столицу в конце апреля, многих горожан, следивших за политическими перипетиями последних недель, заставил поверить в то, что карма все-таки существует.
Снегопад, щедро укрывший эстонскую столицу в конце апреля, многих горожан, следивших за политическими перипетиями последних недель, заставил поверить в то, что карма все-таки существует.
Президент Bolt: писать для чиновников законопроекты – нормально
Нет ничего необычного в том, чтобы составить для чиновников текст законопроекта – чиновникам надо помогать, сказал в интервью Äripäev президент Bolt Евгений Кабанов, который занимается лоббированием интересов компании перед эстонскими и европейскими властями.
Нет ничего необычного в том, чтобы составить для чиновников текст законопроекта – чиновникам надо помогать, сказал в интервью Äripäev президент Bolt Евгений Кабанов, который занимается лоббированием интересов компании перед эстонскими и европейскими властями.