Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Девальвация лата стучится в дверь

    Положение лата угрожающе шаткое. Возникает ощущение, что поддержка местной валюты обходится Латвии очень дорого и девальвация станет вынужденным, но спасительным шагом, пишет сегодня в своей передовой Aripaev.

    Многие аналитики стали уже вслух говорить о том, что для Латвии девальвация стала бы разумным выходом. Пару дней назад советник латвийского правительства Бенгт Деннис заявил, что девальвация лата - это вопрос времени. С ним согласился заведующий отделом банка Royal Bank of Scotland Тимоти Эш, который подтвердил, что это было бы лучше, чем нынешнее «медленное умирание». Даже банки Швеции сообщили о своей готовности к изменению курса.
    Последние несколько недель Центробанк Латвии занимается скупкой своей валюты. Чем больше люди подаются панике, – а паника распространяется по мере того, как лидеры мнений вещают о девальвации, - тем большие очереди выстраиваются в пунктах обмена валюты.
    Процентная ставка по суточным кредитам в латах превысила 16%. Это показывает, что банки считают кредиты в латах рискованными.
    Привязка валют стран Балтии сначала к немецкой марке, а потом и к евро, должна была стабилизировать нашу валюту и помочь выполнить маастрихтские критерии. Ради скорейшего перехода на евро экономики стран Балтии были готовы отказаться от финансово-политических рычагов, которые дает плавающий валютный курс. У нас не было оснований для беспокойства, ведь мы так стремительно росли. Главной нашей проблемой была инфляция, которую должен был усмирить фиксированный курс. Но всё перевернулось с ног на голову. Латвия, экономика которой ещё в 2006 году была самой быстроразвивающейся в ЕС, пережила самое сильное падение, которое в этом году, по прогнозам, достигнет 18%.
    Снижение цен и зарплат не принесло ожидаемого результата. Можете представить, как трудно было правительству, например, на 20% урезать зарплаты всех госчиновников, также, например, цены на недвижимость падали в 1-м квартале в Латвии быстрее, чем в других странах.
    Как заявил аналитик Danske Bank Ларс Кристенсен агентству Bloomberg, Латвия попыталась сделать то, чего раньше никто не делал.
    Несмотря на это, мы видим, что усилия пошли прахом. Для выполнения кредитных условий МВФ, дефицит бюджета Латвии не должен превышать 5%. Сейчас же он выше 9%. Если следующий транш финансирования не будет выделен, то страна обанкротится, заявил премьер-министр Латвии.
    Может, настало время признать, что выбранный метод просто не работает. Управляющий рисками Swedbank Гёран Броннег отметил, что в случае девальвации банкам придётся быстрее проглотить убытки по кредитам, но и подъём, в таком случае, может начаться раньше.
    Autor: dv.ee Istsenko Olga
  • Самое читаемое
TextMagic о миллионных убытках: опасения по поводу ухода с биржи слишком драматичны
Хотя убытки TextMagic, котирующейся на альтернативном рынке Таллиннской биржи First North, достигают десятков миллионов евро, руководство фирмы утверждает, что не планирует дилистинг.
Хотя убытки TextMagic, котирующейся на альтернативном рынке Таллиннской биржи First North, достигают десятков миллионов евро, руководство фирмы утверждает, что не планирует дилистинг.
Фондовый управляющий: вернется ли Euribor к 0%?
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Эстонец из Петербурга строит с супругой ресторан высокой кухни в Силламяэ
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.