Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    The Times: дефолт Латвии угрожает всей Европе

    Дефолт Латвии следует предотвратить ради финансовой стабильности Европы, пишет 10 июня газета The Times. И рекомендует политикам и западным банкам смириться с мыслью о девальвации лата.

    «От финансового кризиса пострадали все страны, но наиболее уязвимыми оказались относительно небольшие экономики, не входящие в валютный союз. Исландия в прошлом октябре практически обанкротилась, сейчас в угрожающе схожем с ней положении находится Латвия, и это ставит членов Европейского Союза перед определенной дилеммой", - пишет издание.
    Газета задается вопросом: следует ли странам ЕС выручить Латвию, «то есть, фактически, неофициально выступить гарантом долгов и для остальных стран? Бездействие может обойтись дорого - слишком велик будет сопутствующий ущерб экономике и банковской системе региона. Однако помощь не должна приводить к усилению фискального федерализма. Напротив, в интересах европейских налогоплательщиков, чтобы она была связана с исправлением внутренней политики Латвии».
    The Times отмечает, что стабилизировать финансовый кризис в Европе необходимо. «Однако предварительно следует разрешить три ключевых вопроса: как достичь согласия между европейскими странами; как заставить Латвию провести реформы; и как добиться согласия избирателей на эти меры. Особенно важен здесь фактор Германии, давно выступающей против идеи бюджетных субсидий для стран со слабым бюджетом», - отмечает издание.
    Главной проблемой латвийской экономики газета называет слишком большие долги.
    «В годы экономического бума Латвия и страны Центральной Европы переживали быстрый рост, в основе которого лежали огромные займы, полученные от западных банков. Эта кредитная экспансия подогревала внутренний спрос и надувала пузырь цен на недвижимость. Стремительно росла инфляция, увеличивался дефицит текущего счета. В итоге Латвию ждала болезненная экономическая отдача. На этой неделе ее правительство начало 10-процентное сокращение расходов на фоне колоссальной рецессии (как ожидается, латвийская экономика сократится в этом году на 18 процентов). В прошлом декабре Латвия получила от Международного валютного фонда и ЕС кредит размером в 7,5 миллиарда евро. Сейчас она пытается как можно скорее сократить расходы, чтобы получить новый транш. В противном случае, ее, вероятно, ждет дефолт, сравнимый с исландским. После этого зараза распространится на другие европейские страны и на банки (в первую очередь шведские), активно предоставлявшие им кредиты», - пишет The Times.
    Газета отмечает, что в развитых индустриальных экономиках кризис сдерживается благодаря резкому смягчению кредитной и бюджетной политики и рекапитализации банков. «Коллапс центральноевропейских экономик может опять нанести удар по финансовой системе континента. Именно поэтому для европейского бизнеса и потребителей так важно стабилизировать кризис. И действовать следует незамедлительно, именно для того, чтобы избежать возникновения огромной федеральной европейской системы взаимной поддержки правительственного расточительства», - пишет газета.
    Экономике Латвии придется тяжело, делает вывод The Times: «Политики и западные банки должны признать необходимость девальвации латвийской валюты, сейчас привязанной к евро. В противном случае нас может ждать полномасштабное повторение европейского валютно-курсового кризиса 1992 года, только без последующего восстановления экономики, зато с опасной централизацией власти в Европе».
    Источник: Inosmi.ru
    Autor: dv.ee Istsenko Olga
  • Самое читаемое
«Вот раньше были продажи на Паэ! А теперь... остались одни заиньки»
Работа на рынке Паэ – не только бизнес, но и что-то вроде социальной миссии, говорят местные продавцы. Но выполнять ее приходится на грани рентабельности, признают старожилы торговой зоны.
Работа на рынке Паэ – не только бизнес, но и что-то вроде социальной миссии, говорят местные продавцы. Но выполнять ее приходится на грани рентабельности, признают старожилы торговой зоны.
Прибыль Coop Pank в первом квартале снизилась Утверждены рекордные дивиденды
В первом квартале Coop Pank заработал чистую прибыль в размере 9,2 млн евро. По словам члена совета банка, процентные доходы и расходы достигли своего пика.
В первом квартале Coop Pank заработал чистую прибыль в размере 9,2 млн евро. По словам члена совета банка, процентные доходы и расходы достигли своего пика.
Эксперт: банки ожидают резкого роста цен на медь
Цена на медь достигла наиболее высокого уровня за последние 15 месяцев. Лишь за последние два месяца цена выросла более чем на 15%, пишет член правления Kuusakoski Тоомас Колламаа.
Цена на медь достигла наиболее высокого уровня за последние 15 месяцев. Лишь за последние два месяца цена выросла более чем на 15%, пишет член правления Kuusakoski Тоомас Колламаа.
Михаил Крутихин: администрация Байдена не хочет ограничивать экспорт российской нефти
Администрация нынешнего президента США Джо Байдена опасается вводить новые санкции против российской нефти, чтобы не допустить роста цен на американских заправках в преддверии американских выборов, сказал в интервью ДВ партнер консалтингового агентства RusEnergy Михаил Крутихин.
Администрация нынешнего президента США Джо Байдена опасается вводить новые санкции против российской нефти, чтобы не допустить роста цен на американских заправках в преддверии американских выборов, сказал в интервью ДВ партнер консалтингового агентства RusEnergy Михаил Крутихин.