Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Бизнес: живём как в пустыне

    Производительность труда падает, бюрократия выжимает все соки. Пора ввозить иммигрантов или сокращать государственный сектор, считают предприниматели.

    "Мы живём тут как в пустыне!", - описал ситуацию владелец мебельной фабрики Deluv Гёран Сьёхольм.
    На сайте компании Tarmeko висело в пятиницу 5 объявлений о работе. Компания ищет токарей, водителей, грузовиков, сварщиков и операторов деревообработки.
    "У нас заказов больше, чем можем выполнить", - констатировал член правления Tarmeko KV Аго Нигул.
    Он также рассказал о том, что на рабочее место часто "претендуют" люди, которые находятся на учёте Кассы по безработицы. Они на самом деле не хотят получить рабочее место, просто Касса обязывает их ответить на объявления.
    Сьёхольм же жалуется на то, что оформление документов для того, чтобы ввести людей из Украины, занимает 2-3 месяца. По его мнению, это слишком долгий срок. Решением проблемы он видит смягчение ограничений по привлечению иностранной рабочей силы.
    "Эстония должна принять 10 000 иммигрантов, потом ещё 10 000, - и так пока их не накомится 100 000. Примерно столько людей уехали из Эстонии за границу, и их нужно восполнить", - сказал он.
    "Нельзя постоянно доить корову, не давая ей травы", - образно описал ситуацию Нигул. - "Чиновники ищут себе деятельность такую, чтобы поменьше рисковать. Делают псевдоработу, пересылают e-mail с одного ящика на другой".
    Autor: Катарийна Крючкова
  • Самое читаемое
«Вот раньше были продажи на Паэ! А теперь... остались одни заиньки»
Работа на рынке Паэ – не только бизнес, но и что-то вроде социальной миссии, говорят местные продавцы. Но выполнять ее приходится на грани рентабельности, признают старожилы торговой зоны.
Работа на рынке Паэ – не только бизнес, но и что-то вроде социальной миссии, говорят местные продавцы. Но выполнять ее приходится на грани рентабельности, признают старожилы торговой зоны.
Прибыль Coop Pank в первом квартале снизилась Утверждены рекордные дивиденды
В первом квартале Coop Pank заработал чистую прибыль в размере 9,2 млн евро. По словам члена совета банка, процентные доходы и расходы достигли своего пика.
В первом квартале Coop Pank заработал чистую прибыль в размере 9,2 млн евро. По словам члена совета банка, процентные доходы и расходы достигли своего пика.
Эксперт: банки ожидают резкого роста цен на медь
Цена на медь достигла наиболее высокого уровня за последние 15 месяцев. Лишь за последние два месяца цена выросла более чем на 15%, пишет член правления Kuusakoski Тоомас Колламаа.
Цена на медь достигла наиболее высокого уровня за последние 15 месяцев. Лишь за последние два месяца цена выросла более чем на 15%, пишет член правления Kuusakoski Тоомас Колламаа.
Михаил Крутихин: администрация Байдена не хочет ограничивать экспорт российской нефти
Администрация нынешнего президента США Джо Байдена опасается вводить новые санкции против российской нефти, чтобы не допустить роста цен на американских заправках в преддверии американских выборов, сказал в интервью ДВ партнер консалтингового агентства RusEnergy Михаил Крутихин.
Администрация нынешнего президента США Джо Байдена опасается вводить новые санкции против российской нефти, чтобы не допустить роста цен на американских заправках в преддверии американских выборов, сказал в интервью ДВ партнер консалтингового агентства RusEnergy Михаил Крутихин.