Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Интервью Посла России в Эстонии: наметился прогресс

    Интервью Посла России в Эстонии Н.Н.Успенского газете «Трибуна» (март 2009 г.)

    1.Как Вы оцениваете результаты 2008 года в российско-эстонских отношениях, есть ли прогресс после спада в предыдущем году, какие заметные мероприятия прошли в области укрепления двусторонних отношений в таких областях как экономика и культура?
    Ответ:К сожалению, прошедший год в этом смысле во многом следовало бы назвать годом упущенных возможностей. Это касается, прежде всего, сферы политических отношений. Наша линия на диалог с Эстонией, основанный на принципах добрососедства и учета взаимных интересов не встречала положительного отклика у эстонской стороны. Наоборот, в течение года усилились негативные тенденции почти по всему спектру двусторонних отношений.
    В частности, не способствовала улучшению атмосферы отношений антироссийская риторика эстонских официальных лиц, их попытки привнести конфронтационные элементы в диалог Евросоюза и НАТО с Россией, подталкивать другие страны, в т.ч. некоторые бывшие республики СССР к антироссийским позициям. Особенно наглядно это проявилось в ходе событий на Кавказе, спровоцированных вооруженным нападением армии режима Саакашвили на российских миротворцев и на мирное население Южной Осетии. До сих пор, несмотря на то, что международному сообществу уже отлично известно, кто атаковал мирный Цхинвал, а кто его спас, эстонская сторона по-прежнему называет действия России в Южной Осетии «агрессией».
    Разумеется, отсутствие договорно-правового оформления государственной границы между Россией и Эстонией само по себе является весьма ненормальным положением в отношениях между соседними государствами.
    Эстония – единственная страна, имеющая сухопутную границу с Россией с которой мы не имеем соответствующего документа. Как известно, еще в 2005 г. в Москве были подписаны два договора: Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о российско-эстонской государственной границе и Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о разграничении морских пространств в Нарвском и Финском заливах. Однако эстонский парламент в преамбуле закона о ратификации этих договоров сделал одностороннюю ссылку на Тартуский договор 1920 года между РСФСР и Эстонской Республикой, что коренным образом изменило юридический и исторический контекст документа. После этого Россия отозвала свою подпись под этими договорами и предложила Эстонии вновь начать переговорный процесс по договорам о границе, которые должны заключаться без каких-либо условий и политических «довесков».
    Это был вынужденный шаг с нашей стороны. Ведь согласись мы с эстонской позицией, то сохранилась бы юридическая лазейка для выдвижения территориальных претензий к России. А это не пошло бы на пользу ни российско-эстонским отношениям, ни международному миру и безопасности в целом. Наша твердая позиция состоит в том, что Тартуский договор утратил юридическую силу и принадлежит истории.
    Эстонцам в данном случае есть чему поучиться у своих соседей латвийцев. Решение вопроса о границе между Россией и Латвией также было трудным и в чем-то схожим процессом. Однако снятие латвийцами своей т.н. «интерпретирующей» оговорки открыло дорогу ратификации договора о границе, и, как следствие, существенному прогрессу в двусторонних отношениях. Посмотрите, какими бурными темпами развивались наши отношения с Латвией за прошедший год буквально по всем направлениям. И к немалой обоюдной выгоде, следует заметить.
    От президента Эстонии Т.Х.Ильвеса прозвучало разумное предложение взвесить возможность отказа от ссылки на Тартуский договор. Но конкретных шагов эстонской стороны в этом направлении пока не последовало. Как говорится, мяч находится на эстонской стороне поля. А вместе с ним там же находятся предложенные нами проекты ряда межправительственных соглашений по вопросам двустороннего сотрудничества в области экономики, социального обеспечения, образования, экологии и пр.
    Определенные надежды на улучшение российско-эстонских отношений появились в конце минувшего – начале нынешнего года. 5 декабря министры иностранных дел С.В.Лавров и У.Паэт встретились в Хельсинки и договорились о проведении политических консультаций на уровне МИДов двух стран. 23января в Таллине состоялись такие консультации заместителя Министра иностранных дел России В.Г.Титова. Был обсужден широкий круг вопросов. По некоторым наметился положительный сдвиг. В частности, в феврале в Таллине прошли консультации по вопросу о дипломатической недвижимости. 2 - 6 марта прошли встречи экспертов по вопросу о заключении Договора о сотрудничестве в области социального обеспечения.
    Нездоровые политические отношения между Россией и Эстонией, разумеется, не могли не сказываться отрицательно на двусторонних экономических связях. До 2007 года, несмотря на все негативные моменты в наших отношениях, торгово-экономические связи переживали подъем, особенно в транзитной торговле. Эстония, как известно, занимает выгодное географическое положение на торговых путях из России в Европу. На ее территории были построены как в советский период, так и после 1991 года портовые мощности, рассчитанные на бурно растущий российский транзит, который вносил, да и сейчас ещё вносит заметный вклад в экономику Эстонии.
    Известные события, связанные с демонтажом памятника Воину-Освободителю, настолько глубоко ранили чувства всех россиян, в том числе проживающих в Эстонии, что это не могло не привести к соответствующей реакции как со стороны обыкновенных граждан, так и деловых кругов России.
    По имеющимся у Посольства данным, уже в 2007 году общий товарооборот между нашими странами уменьшился на 7% и составил 29,2 млрд. крон. В 2008 году товарооборот еще более сократился и составил 23,3 млрд. крон. По этому показателю Россию опередили Финляндия (ее товарооборот с Эстонией в 2008 г. был равен 45 млрд. крон), Швеция (33 млрд. крон) и Германия (27 млрд. крон). Основной ущерб понес транзит российских грузов через эстонские порты, который упал примерно на 40%.
    В итоге эстонская экономика и государственный бюджет Эстонии понесли существенные потери, которые, я полагаю, ощущаются довольно болезненно и эстонским бизнесом, и простыми жителями Эстонии. Особенно это чувствительно на фоне мирового финансового кризиса, который ударил и по Эстонии. В стране закрываются предприятия, растет безработица. В 2008 году ВВП Эстонии снизился по предварительным данным на 3,5 процента, еще больший спад – на 9% прогнозируется на текущий год. Эстонское правительство и парламент были вынуждены пересмотреть уже принятый в декабре бюджет и сократить его на 10%.
    Однако я уверен, что даже при нынешних неблагоприятных условиях международного финансово-экономического кризиса можно выправить, а затем и наращивать взаимовыгодные торгово-экономические связи между двумя странами. Но для этого, как представляется, эстонским политикам придется проделать очень непростую работу по переосмыслению своего отношения к России и всему, что с ней связано, отказаться от застарелых стереотипов, наносящих вред, в первую очередь, многонациональному народу своей собственной страны.
    Эстонский бизнес как крупный, так средний и малый, а с ними и авторитетные экономисты давно требуют от эстонского правительства предпринять реальные шаги по нормализации отношений с Россией, развитию с ней взаимовыгодных торгово-экономических связей.
    Важным событием для укрепления двусторонних связей стал визит Министра культуры России А.А.Авдеева 26 января 2009 года, в рамках которого была подписана очередная программа культурного сотрудничества между двумя странами на 2009-2011 гг. Посмотрите на афиши театров и концертных залов Таллина. Они пестрят фамилиями известных артистов, исполнителей, режиссеров, деятелей культуры России, и это очень отрадно.
    Мы позитивно оцениваем инициативы, исходящие от российских регионов и ряда администраций местного самоуправления в Эстонии. Особенно широко развивались связи Таллина с городами Санкт-Петербург и Москва. Между ними на основе протоколов о сотрудничестве идет интенсивный культурный обмен. В 2008 г. состоялись «Петербургские встречи в Таллине», которые включали визит делегации города во главе с вице-губернатором А.Ю.Маниловой, а также обширную культурную программу. Состоялись «Дни Таллина в Москве». Эстонцы представили в российской столице свою интересную культурную программу, имевшую большой успех. Множатся различные связи региональных и местных властей Псковской и Ленинградской областей со своими эстонскими партнерами. Не так давно было подписано соглашение о сотрудничестве между городами Маарду и Великими Луками.
    2.Какие позитивные или негативные изменения произошли в 2008 году в области предоставления гражданства, визового и пограничного режимов?
    Ответ:Количество поданных заявлений с желанием оформить российское гражданство от лиц без гражданства из Эстонии постоянно увеличивается. Число получивших российское гражданство в 2008 г. по сравнению с 2007 г. выросло практически в два раза.
    Необходимо отметить позитивную динамику в оформлении виз в рамках Соглашения между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза, вступившего в силу в июне 2007 года. Нормы данного Соглашения направлены на расширение контактов рядовых граждан, официальных представителей, а также развитие экономических, гуманитарных, культурных, научных и других связей. На сегодняшний день, как Эстония, так и Россия выразили готовность максимально гибко применять заложенные в этом Соглашении нормы.
    Другим ключевым моментом в прошлом году явился Указ Президента России “О порядке въезда в Российскую Федерацию лиц без гражданства, состоявших в гражданстве СССР и проживающих в Литовской Республике и Эстонской Республике” (вступившим в силу в июне 2008 года). По этому указу лицам без гражданства, проживающим в Эстонии, разрешен безвизовый въезд и временное пребывание на территории Российской Федерации на срок до 90 дней. Наши пограничники не фиксируют статистические данные по этой категории лиц, но, судя по поступающим в Посольство откликам, их число значительно и они весьма удовлетворены этим порядком.
    В качестве негативного момента в российско-эстонских консульских отношениях можно назвать отказ Эстонии, со ссылкой на предписание Брюсселя, от действующих с 2000 года договоренностей об упрощенном порядке выдачи виз жителям приграничных территорий России и Эстонии. С 19 января с.г. выдача виз указанной категории граждан осуществляется на общих основаниях.
    При этом эстонская сторона заявляет, что в настоящий момент не готова рассматривать российское предложение о подписании нового межправительственного соглашения, которое могло бы позволить, с одной стороны, сохранить для жителей приграничных районов действующий льготный режим взаимных поездок, а с другой – полностью учесть обязательства Эстонии как государства-участника Шенгенского соглашения.
    3.Как реализуется в Эстонии программа переселения соотечественников? Наблюдается ли увеличение к ней интереса в течение последнего времени?
    Ответ:В свете проводимых масштабных кампаний по популяризации Госпрограммы в русскоязычных средствах массовой информации (Первый Балтийский телеканал, печатные издания) возросло число лиц, заинтересованных в Программе переселения. Желание стать участником Программы выражают не только граждане России и лица без гражданства, которые по собственным словам чувствуют себя в Эстонии неуютно, но также и граждане Эстонской Республики.
    Тем не менее, значительные трудности, связанные с переездом, вопросы жилищного обустройства, перевоза личных вещей, недостаточные, социальные гарантии в сфере занятости, забюрократизированность процедуры переселения настораживают многих потенциальных участников Программы. В настоящий момент документы на участие подали 34 семьи, из них 20 получили положительный и 4 отрицательный ответ Федеральной миграционной службы.
    Как показывает практика, наибольший интерес у заявителей вызывают Калининградская и Калужская области, а также не участвующая в Программе Псковская область. Неоднократно к нам обращаются с просьбой оказания содействия по переселению в Ленинградскую область с последующим трудоустройством на работу в порт Усть-Луга. В значительной степени стремление к переселению продиктовано высоким уровнем безработицы в сфере транзита и грузоперевозок, а также в связи с невысокой загруженностью морских портов Эстонии, где задействовано большое число российских соотечественников.
    4.Что можно сказать о ситуации с образованием на русском языке в Эстонии?
    Ответ:К сожалению ситуация с русскими школами в Эстонии продолжает усугубляться. В школах неуклонно снижается численность педагогического состава. Под предлогом языковых экзаменов среди педагогов проводится «кадровая чистка». Для этого создан специальный по сути репрессивный государственный орган, направленный на принудительное освоение эстонского языка русскоязычным меньшинством – Языковая инспекция. Её регулярные «рейды» нацелены, прежде всего, на учителей русских школ и воспитателей детсадов, по итогам которых указанных работников практически вынуждают пересдавать экзамен на знание госязыка, платить штраф или уходить с места работы.
    Количество русских гимназий – школ с 12-летним обучением, подготавливающих детей к поступлению в ВУЗы – также продолжает сокращаться. В настоящее время их в Республике насчитывается только 63 из 526. За последние пять лет в Эстонии было закрыто 26 школ с русским языком преподавания (в 2003 году их насчитывалось - 89, в 2004 – 85, в 2005 - 81). Динамика численности учащихся русских школ также не внушает оптимизма. В текущем учебном году в них учится 33308 человек (в 2006-2007 году было 37 тыс. учеников).
    Кроме того, в школах оказывается и негласное давление на русскоязычных школьников. Последним такого рода примером стала получившая резонанс ситуация с девочкой из 4 класса Лагнаской гимназии Таллина, которой учителя запрещали разговаривать на родном языке на переменах. В этой связи хотелось бы отметить оперативную реакцию Бюро канцлера юстиции Эстонии (это – аналог нашего бюро Уполномоченного по правам человека), которое начало расследование этого случая и проверку других школ.
    Согласно плану министерства образования, во всех дошкольных учреждениях в следующем учебном году также должен преподаваться эстонский язык. Хотели бы надеяться, что это не будет означать полное вытеснение русского языка из детских садов Эстонии.
    Autor: dv.ee Istsenko Olga
  • Самое читаемое
Как купить недвижимость в Испании. Проблемы, о которых обычно не говорят
Принимая решение о покупке недвижимости в Испании, необходимо точно знать, почему, зачем и как проходит этот процесс. Журналисты Äripäev собрали рекомендации от людей, которые прошли этот путь, и узнали многое, о чем ранее не говорилось.
Принимая решение о покупке недвижимости в Испании, необходимо точно знать, почему, зачем и как проходит этот процесс. Журналисты Äripäev собрали рекомендации от людей, которые прошли этот путь, и узнали многое, о чем ранее не говорилось.
Хелениус сообщил акционерам цену покупки Nordic Fibreboard
Компания NFB Pärnu Holdings, принадлежащая Йоакиму Хелениусу, делает предложение о добровольном выкупе акций Nordic Fibreboard. Цель Хелениуса – увеличить свою долю в этом предприятии, которая составляет в совокупности 49,1%.
Компания NFB Pärnu Holdings, принадлежащая Йоакиму Хелениусу, делает предложение о добровольном выкупе акций Nordic Fibreboard. Цель Хелениуса – увеличить свою долю в этом предприятии, которая составляет в совокупности 49,1%.
Райво Хейн: социалисты всегда врут, но желаю мэру Таллинна быть открытым к инновациям!
Если, наконец, прислушаться к горожанам, предпринимателям и экспертам, то из Таллинна можно сделать современный и пригодный для жизни город – не чета прежнему византийскому стилю, пишет предприниматель и инвестор Райво Хейн.
Если, наконец, прислушаться к горожанам, предпринимателям и экспертам, то из Таллинна можно сделать современный и пригодный для жизни город – не чета прежнему византийскому стилю, пишет предприниматель и инвестор Райво Хейн.
Президент Bolt: писать для чиновников законопроекты – нормально
Нет ничего необычного в том, чтобы составить для чиновников текст законопроекта – чиновникам надо помогать, сказал в интервью Äripäev президент Bolt Евгений Кабанов, который занимается лоббированием интересов компании перед эстонскими и европейскими властями.
Нет ничего необычного в том, чтобы составить для чиновников текст законопроекта – чиновникам надо помогать, сказал в интервью Äripäev президент Bolt Евгений Кабанов, который занимается лоббированием интересов компании перед эстонскими и европейскими властями.