Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Переводчик: нововведение минюста пока что выгодно не всем

    Екатерина МаадлаФото: Частный архив

    С нового года официальные переводы с эстонского языка смогут делать лишь присяжные переводчики. По словам члена Союза эстонских магистров перевода Екатерины Маадла, нововведение приведет к изменениям на рынке юридического перевода и при должных шагах министерства в области экзаменации присяжных переводчиков приведёт к расширению числа присяжных переводчиков.

    "Сейчас присяжных переводчиков очень мало. Сдать экзамен на присяжного переводчика очень сложно, что говорит в том числе и о проблемах системы экзаменации", - прокомментировала Маадла, добавив, что нововведение выгодно в данный момент лишь самим присяжным переводчикам.
    В настоящее время по направлению эстонский-русский в Эстонии работает пять присяжных переводчиков.
    "Я за качественный перевод, но людей нужно подготовить к экзаменационным требованиям. Надеюсь, что министерство юстиции будет сотрудничать с профессиональными организациями переводчиков и университетами Эстонии при разработке экзаменов и подготовительных материалов - заключила Маадла.
    Для получения официальных переводов с иностранного языка на эстонский по-прежнему можно обращаться помимо присяжных переводчиков и к нотариусам. С 2020 выдача официальных переводов полностью перейдет в компетенцию присяжных переводчиков.
    Всего в Эстонии работает 31 присяжный переводчик. Услуги предлагаются на 10 различных языках: английском, русском, финском, немецком, шведском, французском, испанском, итальянском, норвежском и латышском.
    Autor: Полина Волкова
  • Самое читаемое
Статьи по теме

Результаты Alphabet вызвали ралли на вторичном рынке
Экономические результаты Alphabet, превзошедшие прогнозы аналитиков, подняли акции материнской компании Google более чем на десять процентов на вторичном рынке.
Экономические результаты Alphabet, превзошедшие прогнозы аналитиков, подняли акции материнской компании Google более чем на десять процентов на вторичном рынке.
Работает – не трогай: решая в Нарве проблемы, министры их создают
Последние годы правительство активно взялось за Нарву. Министры стремительно решают застарелые проблемы, за которые раньше почему-то никто не брался – так это, наверное, видится из Таллинна. Но для многих нарвитян все выглядит ровно наоборот: министры одну за другой создают для них новые и совершенно нерешаемые проблемы.
Последние годы правительство активно взялось за Нарву. Министры стремительно решают застарелые проблемы, за которые раньше почему-то никто не брался – так это, наверное, видится из Таллинна. Но для многих нарвитян все выглядит ровно наоборот: министры одну за другой создают для них новые и совершенно нерешаемые проблемы.
Президент Bolt: писать для чиновников законопроекты – нормально
Нет ничего необычного в том, чтобы составить для чиновников текст законопроекта – чиновникам надо помогать, сказал в интервью Äripäev президент Bolt Евгений Кабанов, который занимается лоббированием интересов компании перед эстонскими и европейскими властями.
Нет ничего необычного в том, чтобы составить для чиновников текст законопроекта – чиновникам надо помогать, сказал в интервью Äripäev президент Bolt Евгений Кабанов, который занимается лоббированием интересов компании перед эстонскими и европейскими властями.