• OMX Baltic−0,25%309,6
  • OMX Riga0,04%898
  • OMX Tallinn−0,25%2 097,67
  • OMX Vilnius−0,12%1 440,8
  • S&P 500−0,67%7 353,61
  • DOW 30−0,65%49 363,88
  • Nasdaq −0,84%25 870,71
  • FTSE 1000,07%10 330,55
  • Nikkei 225−1,23%59 804,41
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%81,95
  • OMX Baltic−0,25%309,6
  • OMX Riga0,04%898
  • OMX Tallinn−0,25%2 097,67
  • OMX Vilnius−0,12%1 440,8
  • S&P 500−0,67%7 353,61
  • DOW 30−0,65%49 363,88
  • Nasdaq −0,84%25 870,71
  • FTSE 1000,07%10 330,55
  • Nikkei 225−1,23%59 804,41
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%81,95
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Переводчик: нововведение минюста пока что выгодно не всем

С нового года официальные переводы с эстонского языка смогут делать лишь присяжные переводчики. По словам члена Союза эстонских магистров перевода Екатерины Маадла, нововведение приведет к изменениям на рынке юридического перевода и при должных шагах министерства в области экзаменации присяжных переводчиков приведёт к расширению числа присяжных переводчиков.
Екатерина Маадла
  • Екатерина Маадла
  • Foto: Частный архив
"Сейчас присяжных переводчиков очень мало. Сдать экзамен на присяжного переводчика очень сложно, что говорит в том числе и о проблемах системы экзаменации", - прокомментировала Маадла, добавив, что нововведение выгодно в данный момент лишь самим присяжным переводчикам.
В настоящее время по направлению эстонский-русский в Эстонии работает пять присяжных переводчиков.
"Я за качественный перевод, но людей нужно подготовить к экзаменационным требованиям. Надеюсь, что министерство юстиции будет сотрудничать с профессиональными организациями переводчиков и университетами Эстонии при разработке экзаменов и подготовительных материалов - заключила Маадла.

Статья продолжается после рекламы

Для получения официальных переводов с иностранного языка на эстонский по-прежнему можно обращаться помимо присяжных переводчиков и к нотариусам. С 2020 выдача официальных переводов полностью перейдет в компетенцию присяжных переводчиков.
Всего в Эстонии работает 31 присяжный переводчик. Услуги предлагаются на 10 различных языках: английском, русском, финском, немецком, шведском, французском, испанском, итальянском, норвежском и латышском.
Autor: Полина Волкова

Похожие статьи

Последние новости

Новости
  • 20.05.26, 09:50
Компания по обнаружению дронов: Эстонии придется годами ждать необходимых систем
Новости
  • 20.05.26, 08:47
Государство займется упорядочением рынка аренды, который вырос больше гостиничного бизнеса
Новости
  • 20.05.26, 08:19
Богачи инвестируют в люксовые часы. Коппель: «Довольно ужасно, когда из-под манжеты мужчины в костюме выглядывает огромный Garmin»
Новости
  • 20.05.26, 06:00
Разработчик потенциального лекарства для каждого десятого человека в мире переехал из США в Нарва-Йыэсуу
Новости
  • 19.05.26, 18:59
Москва и Минск проводят общие ядерные учения. Украина намекает на атаку из Беларуси
Новости
  • 19.05.26, 18:09
Прокуратура расследует возможное отмывание денег на скандальной криптоплатформе
Новости
  • 19.05.26, 17:52
Местный житель видел как над Эстонией сбили дрон: «Услышал один громкий взрыв»
Добавлены фотографии местных жителей
Новости
  • 19.05.26, 17:36
Производитель мебели для школ и детсадов движется к банкротству

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную