• OMX Baltic−0,19%298,97
  • OMX Riga0,07%891,39
  • OMX Tallinn−0,28%2 055,59
  • OMX Vilnius−0,01%1 206,2
  • S&P 500−0,01%6 296,79
  • DOW 30−0,32%44 342,19
  • Nasdaq 0,05%20 895,66
  • FTSE 1000,22%8 992,12
  • Nikkei 225−0,21%39 819,11
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%91,32
  • OMX Baltic−0,19%298,97
  • OMX Riga0,07%891,39
  • OMX Tallinn−0,28%2 055,59
  • OMX Vilnius−0,01%1 206,2
  • S&P 500−0,01%6 296,79
  • DOW 30−0,32%44 342,19
  • Nasdaq 0,05%20 895,66
  • FTSE 1000,22%8 992,12
  • Nikkei 225−0,21%39 819,11
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%91,32
  • 02.01.15, 14:14
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Официальные переводы смогут делать лишь присяжные переводчики

С нового года официальные переводы с эстонского языка смогут делать лишь присяжные переводчики, сообщает Министерство юстиции. Всего в Эстонии работает 31 присяжный переводчик.
С нового года за получением перевода необходимо обращаться к присяжному переводчику
  • С нового года за получением перевода необходимо обращаться к присяжному переводчику
  • Foto: aripaev.ee reklaamtekst
С нового года нотариусы не будут скрепляют подписи переводчика текстов, а за получением перевода необходимо обращаться к присяжному переводчику.
В случае, если лицу необходимо предоставить в официальную инстанцию зарубежного государства переведенный с эстонского языка официальный перевод, но отсутствует присяжный переводчик, надо составить официальный перевод в стране, куда этот перевод необходимо передать. Или перевести документ в Эстонии у присяжного переводчика на любой наиболее распространенный язык (английский, немецкий, русский) и потом в свою очередь перевести на язык той страны, куда подается документ.
Изменение касается лишь тех случаев, когда принимающая документ страна требует подтвержденный или официальный перевод какого-либо публичного документа. Это документы, выданные какой-либо официальной организацией или документы, касающиеся семейного положения, образования, предпринимательства и т. д.Для получения официальных переводов с иностранного языка на эстонский по-прежнему можно обращаться помимо присяжных переводчиков и к нотариусам. С 2020 года выдача официальных переводов полностью перейдет в компетенцию присяжных переводчиков.Помимо официальных переводов присяжные переводчики также переводят законы, иностранные договоры на эстонский язык, обладают правом подтверждения выписок при переводе.Всего в Эстонии на настоящий момент работает 31 присяжный переводчик, услуги предлагаются на 10 различных языках (английском, русском, финском, немецком, шведском, французском, испанском, итальянском, норвежском и латышском). Контакты присяжных переводчиков можно найти на сайте министерства юстиции.

Статья продолжается после рекламы

Похожие статьи

Новости
  • 02.01.15, 15:17
Переводчик: нововведение минюста пока что выгодно не всем
С нового года официальные переводы с эстонского языка смогут делать лишь присяжные переводчики. По словам члена Союза эстонских магистров перевода Екатерины Маадла, нововведение приведет к изменениям на рынке юридического перевода и при должных шагах министерства в области экзаменации присяжных переводчиков приведёт к расширению числа присяжных переводчиков.
Новости
  • 19.12.14, 11:51
Нарушение требования к владению языком – больше не проступок
С 1 января 2015 года вступают в силу изменения Закона о языке, согласно которым нарушения работником требований к владению эстонским языком больше не будут рассматриваться как проступок, и поэтому в отношении работника больше нельзя будет возбуждать производство о проступке и наказывать работника денежным штрафом.
  • KM
Content Marketing
  • 18.07.25, 10:52
Rivest: надежная ИТ-поддержка помогает нам расти и повышать эффективность
Эстонская строительно-монтажная компания Rivest в последние годы совершила качественный скачок в развитии: если раньше она занималась в основном монтажными работами, то теперь берется за генеральный подряд и расширила территорию деятельности, охватив страны Скандинавии. Одновременно у команды, расположенной в разных локациях, росла потребность в гибкой и надежной ИТ-поддержке, которая позволила бы сосредоточиться на основной деятельности.

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную