• Лучше быть за столом, чем в меню

    Шкала откликов на рабочий визит президента Керсти Кальюлайд в Москву и её встречу с российским коллегой Владимиром Путиным в Эстонии чрезвычайно широка – от полного неприятия меньшинством «лидеров общественного мнения» до полного восторга противоположного меньшинства.

    А между этими крайностями – здоровый скептицизм и сдержанный оптимизм большинства.
    В этом номере газеты предприниматели, отправившиеся в столицу России вместе (хотя вернее будет сказать – одновременно) с президентом Кальюлайд, высказывают своё мнение о «московских итогах», которые они в большинстве своём и, как считают ДВ, вполне справедливо, оценивают высоко. Потому что видят в этих итогах возможное «новое начало» в отношениях двух стран.
    Один из крупнейших бизнесменов Эстонии Олег Осиновский так и сказал: «Сегодня такое ощущение, что мы стоим на пороге новых возможностей, новой эры». Энн Вескимяги, член совета Eesti Raudtee, в своё время возглавлявший Центральный союз работодателей Эстонии, надеется, что то, что было потеряно, сегодня можно хотя бы частично вернуть.
    Он имеет в виду в первую очередь транзит, который ушёл в российские порты, а также в Латвию и Литву, где оборот железнодорожных перевозок в разы больше, чем в Эстонии. Вернуть транзит в том виде, каким он был, Олег Осиновский считает невозможным, но сейчас Эстония, по его словам, просто выпала из нормальной конкуренции.
    По словам российско-эстонского бизнесмена, совладельца порта Силламяэ Андрея Каткова, товаров, которые экспортируются из России в Европу, очень много. А есть ещё Китай и Казахстан. Так что товаров даже больше, чем транзитных возможностей.
    Но всё сказанное выше вовсе не значит, что мы напали на золотую жилу, и вот-вот начнётся её разработка. Чтобы добраться до этой жилы, старателям надо преодолеть очень много преград, отнюдь не все из которых в сегодняшних условиях преодолимы. Скажем, во всём, что касается санкций и контрсанкций, высокие стороны встречи обозначили свои неизменные позиции. Но далеко не всё под эти санкции подпадает.
    Свободный бизнес, когда он не опутан политико-административными путами, отлично находит новые пути и возможности, стараясь не терять старые. Совладелец BLRT Игорь Берман как раз и отметил, что «мы не занимаемся такими проектами, а поэтому санкции нас не затронули».
    При этом бизнес «уже давно разговаривает», хотя, конечно, налаживание политических отношений серьёзно повлияет на ведение бизнеса. Берману хочется верить, что «сегодняшний день может стать историческим в наших взаимоотношениях» - но «всему нужно время». ­«Терять точно нечего, - ещё осторожнее строитель и девелопер Хиллар Тедер. – И это уже большая победа».
    Итак, один из наиболее болезненных вопросов эстонско-российских экономических отношений - транзит – окончательно и бесповоротно решён не будет, но то, что возможно решать на более низком уровне, чем президентский, на уровне межведомственных и коммерческих отношений, может решаться и, надо надеяться, будет решаться. Без нарушения санкций и контрсанкций.
    Ещё одна очень важная проблема эстонс­ко-российских торговых отношений заключается в наличии двойных пошлин на товары из Эстонии. Ни у одного из соседей Эстонии такой напасти на российской границе нет. Эстонские предприниматели давно нашли обходные пути – но беда в том, что эти пути пролегают через Латвию, Литву или Финляндию, и много денег оседает там, у наших конкурентов.
    Энн Вескимяги вспомнил, что несколько лет назад, когда на повестку дня вновь стал вопрос о ратификации договора о границе с Россией, Россия дала понять, что когда будет ратифицирован договор о границе, она ратифицирует и договор об избегании двойного налогообложения и защите инвестиций.
    И если отсутствие первого договора в практической деятельности не очень-то сильно и мешает, то этого никак не скажешь о втором. Ситуация же сегодня такова, что при прохладном отношении к ратификации договора о границе со стороны российской Думы, крайне холодно к этому относится и большая часть правящей коалиции в Рийгикогу. Человек, встречавшийся с Кальюлайд, может приказать Думе, а человек, встречавшийся с Путиным, приказать Рийгикогу не может.
    Тем не менее, удача встречи президентов уже в том, что она состоялась и породила хотя бы надежды на улучшение отношений там, где они могут быть без потерь улучшены. Керсти Кальюлайд замечательно про это сказала: «Лучше быть за столом, чем в меню».
  • Самое читаемое
Пять технологических акций, которые обещают богатство даже при малых инвестициях
Аналитики знают пять технологических компаний, акции которых дают инвесторам надежду разбогатеть даже с меньшим, чем обычно, начальным капиталом.
Аналитики знают пять технологических компаний, акции которых дают инвесторам надежду разбогатеть даже с меньшим, чем обычно, начальным капиталом.
Фондовый управляющий: вернется ли Euribor к 0%?
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Эстонец из Петербурга строит с супругой ресторан высокой кухни в Силламяэ
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.