• OMX Baltic0,16%318,54
  • OMX Riga−0,41%934,7
  • OMX Tallinn−0,22%2 079,27
  • OMX Vilnius0,98%1 414,37
  • S&P 500−0,06%6 940,01
  • DOW 30−0,17%49 359,33
  • Nasdaq −0,06%23 515,39
  • FTSE 100−0,04%10 235,29
  • Nikkei 225−0,8%53 506,79
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%90,4
  • OMX Baltic0,16%318,54
  • OMX Riga−0,41%934,7
  • OMX Tallinn−0,22%2 079,27
  • OMX Vilnius0,98%1 414,37
  • S&P 500−0,06%6 940,01
  • DOW 30−0,17%49 359,33
  • Nasdaq −0,06%23 515,39
  • FTSE 100−0,04%10 235,29
  • Nikkei 225−0,8%53 506,79
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%90,4
  • 04.12.08, 10:59
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Выживут только евро и фунт

Финансовый кризис вдохнул жизнь в спор о будущем евро. Одни экономисты считают, что нынешний спад приведет к тому, что некоторые страны пожелают отказаться от евро. Другие, наоборот полагают что все страны Европы, даже не входящие ныне в ЕС, захотят перейти на евро.
Сторонники мнения, будто бы мировой финансовый кризис приведет к смерти евро ссылаются на Милтона Фридмана, который еще в1998 году предупредил о том, что евро подвергнется проверке первым же серьезным экономическим спадом. Так вот, спад этот наступил, но его результаты оказались прямо противоположными тем, которые предрекал Фридман.
Падение оказалось наиболее больным для таких стран как Италия и Испания. Тем не менее, они не проявляют ни малейшего намерения отказаться от евро, поскольку прекрасно понимают, что даже намек на такую возможность вызовет панику у инвесторов. Они видят, что такие страны как Дания, которые поддержали свою собственную валюту, были вынуждены поднять процентные ставки для защиты своих валютных курсов. Они также видят, что если бы в их странах по-прежнему была лира или песета, они бы подверглись оттоку капитала. Наконец, они также оценивают по достоинству тот факт, что в количественных показателях заложены стабильность и уверенность в будущем.
Можно поспорить, что худшее еще впереди, что, в конце концов, инфляция и безработица усилятся, и что если это произойдет, зона евро рухнет. Евроскептики всегда приводят этот довод. Были высказаны предположения о том, что правительства, доведенные до крайности финансовым кризисом, могут принять ответные меры по отказу от евро. Однако последние события доказывают обратное.

Статья продолжается после рекламы

А именно, те европейские страны, которые находятся вне пределов еврозоны и которые еще не отказались от своих собственных валют, пострадали больше всего. В малых странах, в которых значительная доля банковских активов переведена в чью-то другую валюту, национальный центральный банк не имеет больших возможностей. Единственным вариантом для них становится энергичное введение драконовского государственного регулирования банковской системы или вступление в еврозону.
Сегодня видно, каким путем пойдут европейские страны. Уже можно заметить смещение общественного мнения в пользу принятия евро в Дании и Швеции. Польша неоднократно заявляла о взятом ею обязательстве ввести евро. Венгрия, учитывая травму, нанесенную ей программой МВФ, готова поступить подобным образом.
Очевидно, что кризис тяжело отразится на странах Восточной Европы как с экономической, так и с финансовой точки зрения. Он увеличит трудности, связанные с необходимостью соответствовать критерию сходимости, при принятии евро. Но он также и усилит стремление к достижению цели. Более того, уже сейчас наблюдаются признаки того, что некоторые страны, не входящие в ЕС, особенно Исландия и Швейцария, рассматривают вступление в Евросоюз как шаг к принятию евро и решению их финансовых проблем.
Единственным исключением, вероятно, является Британия, валюта которой используется во всем мире как наследие ее истории. Так или иначе, Британия всегда стояла одной ногой в Европе, а другой за ее пределами. Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге. Но о том, чтобы иметь три валюты, не говоря уже о трех дюжинах, не может быть и речи.
Autor: Барри Айхенгрин

Похожие статьи

  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
Windows Surface Series «два в одном» сочетает в себе мобильность планшета и возможности полнофункционального ноутбука, одновременно предоставляя дополнительную аппаратную и программную защиту.

Последние новости

Новости
  • 19.01.26, 06:00
Летом в Причудье откроется большой спа-отель. Конкурент удивляется: «Это же колхоз!»
Хороший ресторан недалеко – всего 80 километров
Новости
  • 18.01.26, 15:45
Глава Банка Латвии: Европа фактически уже находится в состоянии войны с Россией
Новости
  • 18.01.26, 14:45
ЕС готовит масштабный план по усилению поддержки европейских промышленных компаний
Новости
  • 18.01.26, 13:30
IKEA переживает один из самых тяжелых периодов за свою историю
Новости
  • 18.01.26, 12:19
Трамп угрожает Европе пошлинами, если сделка по Гренландии не найдет поддержки
«На кону мир во всем мире»
ТОП
  • 18.01.26, 11:39
Составлен первый ТОП оборонной промышленности: в списке 19 компаний
Новости
  • 18.01.26, 10:58
Глава Elenger: рынок будет переполнен СПГ, цена на газ снизится
Новости
  • 17.01.26, 15:39
JPMorgan готовится к крупнейшему за десятилетие всплеску на рынке слияний и поглощений в Европе
Волна сделок может дойти и до Эстонии

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную