• OMX Baltic1,2%296,03
  • OMX Riga−0,05%923,88
  • OMX Tallinn1,27%1 953,07
  • OMX Vilnius0,49%1 279,4
  • S&P 5000,69%6 812,61
  • DOW 300,67%47 427,12
  • Nasdaq 0,82%23 214,69
  • FTSE 1000,02%9 693,93
  • Nikkei 2251,23%50 167,1
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%90,38
  • OMX Baltic1,2%296,03
  • OMX Riga−0,05%923,88
  • OMX Tallinn1,27%1 953,07
  • OMX Vilnius0,49%1 279,4
  • S&P 5000,69%6 812,61
  • DOW 300,67%47 427,12
  • Nasdaq 0,82%23 214,69
  • FTSE 1000,02%9 693,93
  • Nikkei 2251,23%50 167,1
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%90,38
  • 06.03.08, 10:22
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Иди сюда, немецкий турист!

Немецкого туриста заманить в Эстонию одними лишь разговорами не получится.
О своем посещении туристической выставки в Берлине пишет Катри Сое для Aripaev. На туристической выставке в Берлине ITB продает туры в Эстонию, как туры в Балтию. Немецкий турист не хочет ограничиваться одним лишь посещением страны, а приезжает еще и еще.
Туристические фирмы поняли, что рекламировать Эстонию, Латвию и Литву по отдельности нет смысла. На выставке была организована одна пресс-конференция для трех стран Балтии. Турфирмы хвалили природу трех стран, богатую культурную жизнь и отличные возможности для организации бизнес-туризма. В странах Балтии строится все больше отелей, появляется все больше авиа-перелетов.
Если латыши и литовцы могли похвалится организацией таких крупных мероприятий, как форум НАТО, чемпионат мира по хоккею и чемпионат Европы по баскетболу, то Эстония не могла похвастаться организацией подобных мероприятий. Представитель латышской делегации признал, что в Латвию не смысла приезжать с ноября по март, а руководитель Центра по развитию туризма в Эстонии Тармо Мутсо говорил о возможностях катания на коньках и походах на природе. Единственный вопрос, который задали представителям стран Балтии был: «Когда у вас появится евро?». На что однозначного ответа не прозвучало.

Статья продолжается после рекламы

Руководитель отдела по внутреннему туризму Estravel, который был представлен на немецком рынке как Baltcoming, Маая Сильм говорит, что немцы мало покупают дорогие пакеты, очень часто просят турагентство забронировать лишь отель или найти туристический хутор. Очень много приезжает туристов, которые любят отдыхать на природе с детьми. Если немец ценить эстонскую природу, то житель Эстонии предпочитает путешествовать по крупным городам в Германии.
Сильная сторона Эстонии, по мнению немецкого туристического бюро, соседство нового и старого. Например, Старый Таллинн с бесплатным беспроводным интернетом и дт.
Ошибкой является то, что до сих пор эстонские туристические фирмы делали слишком общие предложения, нужно быть более конкретными, и ориентироваться на определенную группу клиентов. Например, на молодежь, которая всегда подвержена влиянию моды. Немецкие подростки не хотят отдыхать в СПА, где уже сидят их же бабушки. Многие из них лучше бы отправились в Эстонию и развлекались в бассейне вместе с их эстонскими сверстниками.

Похожие статьи

  • KM
Content Marketing
  • 27.11.25, 10:01
Рывок через Атлантику и удвоенная стоимость компании: Storent намерена изменить привычки американцев в том, что касается аренды техники
В бизнес-новостях мы чаще видим заголовки о том, как крупные американские фонды покупают в странах Балтии перспективные компании. Но на рынке аренды строительной техники развернулся противоположный сценарий: принадлежащая латвийцам компания Storent Holding, работающая в Эстонии и хорошо здесь известная, приобрела американскую компанию и буквально за одну ночь кардинально изменила свое игровое поле.

Сейчас в фокусе

Совладелец стартапа Wallester Сергей Астафьев верит в бизнес-модель, когда услуга предоставляется корпоративным клиентам бесплатно, а компания зарабатывает на кэшбэке от крупного партнера.
Новости
  • 26.11.25, 06:00
Владелец многомиллионного стартапа: клиенты нам не платят, мы зарабатываем на объеме
Swedbank проработал по адресу Лийвалайа, 8/12 в общей сложности 30 лет, а теперь переехал по той же улице на 750 метров ближе к центру города, в квартал Arter.
Новости
  • 26.11.25, 08:42
Swedbank продал старое здание: «Купили по цене килограмма бетона»
Головной офис эстонского стартапа Glia находится в Нью-Йорке. На фото – основатели (слева направо) Карлос Паниагуа, Дэн Михаэли и Джастин ДиПьетро.
Новости
  • 26.11.25, 14:16
Эстонский «единорог» Glia сокращает рабочие места в Эстонии и переносит их в США
Руководитель и единственный собственник фирмы Loigo Marine Supply OÜ Матвей Никитенко (сидит за столом) в окружении сотрудников.
Новости
  • 25.11.25, 11:47
Проработавшая три десятилетия морская компания признана банкротом
В этом году Стив Уиткоф (справа) в том числе лично встречался с Путиным в Москве.
Новости
  • 26.11.25, 08:09
Утечка записи: личный советник Трампа учил россиян, как впарить мирное соглашение президенту США
Сдвоенный цех, который арендовала для своего демозавода по производству карбоната кальция из сланцевой золы компания R-S Osa Service. На полу – специальное устойчивое к химикатам покрытие из эпоксидной смолы.
Новости
  • 26.11.25, 08:52
Свободная планировка и баня с видом на электростанцию: в Нарве показали цеха с самой дорогой арендой
Старые коммерческие здания в Таллинне рискуют остаться без арендаторов.
Новости
  • 26.11.25, 15:31
Мюллер: главный риск банков сейчас связан с ситуацией на рынке недвижимости
председатель правления Storent Holding Андрис Павловс.
  • KM
Content Marketing
  • 27.11.25, 10:01
Рывок через Атлантику и удвоенная стоимость компании: Storent намерена изменить привычки американцев в том, что касается аренды техники

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную