• OMX Baltic−0,26%312,99
  • OMX Riga0,21%884,63
  • OMX Tallinn−0,16%2 068,53
  • OMX Vilnius−0,52%1 354,02
  • S&P 500−1,32%6 504,83
  • DOW 30−0,88%46 019,59
  • Nasdaq −1,81%21 532,53
  • FTSE 100−1,33%9 972,17
  • Nikkei 225−0,27%53 603,65
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%93,82
  • OMX Baltic−0,26%312,99
  • OMX Riga0,21%884,63
  • OMX Tallinn−0,16%2 068,53
  • OMX Vilnius−0,52%1 354,02
  • S&P 500−1,32%6 504,83
  • DOW 30−0,88%46 019,59
  • Nasdaq −1,81%21 532,53
  • FTSE 100−1,33%9 972,17
  • Nikkei 225−0,27%53 603,65
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%93,82
  • 28.04.08, 18:04
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Эстония по-прежнему враждует с русскоязычным населением

Эстонское правительство продолжает игнорировать протесты русскоязычного меньшинства. Государство фактически отвергло таких людей, оставив их жить в собственном мире, смотреть новости из России, читать российские веб-сайты и не участвовать в жизни Эстонии.
После падения Советского Союза в 1991 году 300 тысяч русскоязычных жителей маленького балтийского государства Эстонии, оказались перед выбором: интегрироваться и стать эстонцами или остаться «негражданами» в глазах закона, пишет newsru.com со ссылкой на International Herald Tribune. В целом, около 100 тысяч русскоязычных проживают буквально в серой зоне Эстонии: «негражданам», выдали серые паспорта, а не синие, как у граждан Эстонии.
Однако открытое противостояние началось только 27 апреля 2007 года, когда эстонское правительство решило тайно перенести Бронзового солдата, памятник воинам-освободителям, погибшим во время Второй мировой войны, рассматриваемый многими эстонцами как символ советской оккупации. Заявив, что подобный поступок Эстонии свидетельствует о неуважении к борцам с фашизмом, Россия в ответ предприняла шаги, которые привели к сокращению объема торговли и отрицательно сказались на экономике Эстонии. В частности, уменьшились объемы тяжелых нефтепродуктов, поставляемых по железной дороге из России через таллиннский порт. Поставки угля в 2007 году сократились наполовину, до 3,7 млн тонн.
«С апреля началась холодная война», – отмечает член оппозиционной Центристской партии и глава горсобрания Нарвы Михаил Стальнухин, города где 85% населения - русскоязычные. По его словам, теперь русские считают, что эстонцам нет до них дела. Традиционная точка зрения русских такова: «Год назад я считал, что у нас разная история, но общее будущее. Теперь я так не думаю».

Статья продолжается после рекламы

«Русскоязычное большинство в Эстонии является абсолютно независимой, аморфной, неактивной группой людей», – отметил редактор «Нарвской газеты» Сергей Степанов. По его словам, государство фактически отвергло таких людей, оставив их жить в собственном мире, смотреть новости из России, читать российские веб-сайты и не участвовать в жизни Эстонии.
Министр народонаселения Урве Пало была не столь пессимистична. «Люди склонны думать, что апрельский кризис показал, будто интеграция нам не удалась», – заявила она, отметив, что в прошлогодних акциях протеста приняли участие всего 2 тыс. русскоязычных граждан, или в общей сложности 3 тыс. человек, считая эстонскую молодежь. «Не все живут обособленно. Конечно, есть люди, которые не интересуются друг другом. Но в Эстонии люди повсеместно работают вместе в частном секторе», - продолжила она. Она привела в пример крупный банк Hansabank, где русскоязычные трудятся наряду с эстонцами.

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Джеймс Акуна считает, что Эстонии нужно сделать две вещи: 1) проконсультироваться с Украиной, 2) построить интегральную систему защиты от беспилотников.
Новости
  • 25.03.26, 11:30
«В следующий раз прилетит 30 дронов. Не верите – спросите у Польши»
Электростанция в Аувере
Новости
  • 25.03.26, 08:59
Дрон, залетевший с территории России, врезался в трубу Аувереской электростанции
Выход на биржу позволит Liven профинансировать новые проекты на более выгодных условиях. Но так ли нужны Таллинну в текущих условиях новые проекты?
Mнения
  • 25.03.26, 07:00
Маклер об IPO Liven и ситуации на рынке квартир: «Не знаю, есть ли смысл финансировать новые проекты»
IT-специалист Владимир Гоман купил старую водонапорную башню в Муналаскме, чтобы исполнить одну свою мечту. На снимке он находится на вершине созданной в водонапорной башне обсерватории вместе с телескопом, солнечным телескопом и тремя астрографами.
Новости
  • 25.03.26, 06:00
Астроном-любитель превратил старую водонапорную башню в самую популярную в Эстонии частную обсерваторию
Премьер-министр Эстонии Кристен Михал.
Новости
  • 25.03.26, 11:50
Михал об инциденте в Аувере: это было противодействие Украины российской атаке
Профессор TalTech, предприниматель и эксперт по энергетике Игорь Крупенский.
Новости
  • 25.03.26, 12:49
Эксперт по энергетике объяснил, что будет с энергосистемой Эстонии при массированной атаке дронов
«За два года мы так и не сделали значительного шага вперед в закупке и тестировании оборудования», – сказал глава оборонно-промышленной компании Marduk Леэт Рауно Лембер.
Новости
  • 25.03.26, 10:10
Руководитель оборонной компании предупреждает: в системе ПВО Эстонии есть концептуальный недостаток
Глава Forus Takso Тийт Изоп
  • KM
Content Marketing
  • 25.03.26, 15:00
Глава Forus Takso: корпоративному клиенту, помимо приложения, нужно и персональное обслуживание

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную