• OMX Baltic−0,14%316,48
  • OMX Riga−0,22%888,02
  • OMX Tallinn0,00%2 116,5
  • OMX Vilnius−0,07%1 416,98
  • S&P 5001,2%7 126,06
  • DOW 301,79%49 447,43
  • Nasdaq 1,52%24 468,48
  • FTSE 1000,73%10 667,63
  • Nikkei 2250,78%58 930,42
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%89,65
  • OMX Baltic−0,14%316,48
  • OMX Riga−0,22%888,02
  • OMX Tallinn0,00%2 116,5
  • OMX Vilnius−0,07%1 416,98
  • S&P 5001,2%7 126,06
  • DOW 301,79%49 447,43
  • Nasdaq 1,52%24 468,48
  • FTSE 1000,73%10 667,63
  • Nikkei 2250,78%58 930,42
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%89,65
  • 28.04.08, 18:04
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Эстония по-прежнему враждует с русскоязычным населением

Эстонское правительство продолжает игнорировать протесты русскоязычного меньшинства. Государство фактически отвергло таких людей, оставив их жить в собственном мире, смотреть новости из России, читать российские веб-сайты и не участвовать в жизни Эстонии.
После падения Советского Союза в 1991 году 300 тысяч русскоязычных жителей маленького балтийского государства Эстонии, оказались перед выбором: интегрироваться и стать эстонцами или остаться «негражданами» в глазах закона, пишет newsru.com со ссылкой на International Herald Tribune. В целом, около 100 тысяч русскоязычных проживают буквально в серой зоне Эстонии: «негражданам», выдали серые паспорта, а не синие, как у граждан Эстонии.
Однако открытое противостояние началось только 27 апреля 2007 года, когда эстонское правительство решило тайно перенести Бронзового солдата, памятник воинам-освободителям, погибшим во время Второй мировой войны, рассматриваемый многими эстонцами как символ советской оккупации. Заявив, что подобный поступок Эстонии свидетельствует о неуважении к борцам с фашизмом, Россия в ответ предприняла шаги, которые привели к сокращению объема торговли и отрицательно сказались на экономике Эстонии. В частности, уменьшились объемы тяжелых нефтепродуктов, поставляемых по железной дороге из России через таллиннский порт. Поставки угля в 2007 году сократились наполовину, до 3,7 млн тонн.
«С апреля началась холодная война», – отмечает член оппозиционной Центристской партии и глава горсобрания Нарвы Михаил Стальнухин, города где 85% населения - русскоязычные. По его словам, теперь русские считают, что эстонцам нет до них дела. Традиционная точка зрения русских такова: «Год назад я считал, что у нас разная история, но общее будущее. Теперь я так не думаю».

Статья продолжается после рекламы

«Русскоязычное большинство в Эстонии является абсолютно независимой, аморфной, неактивной группой людей», – отметил редактор «Нарвской газеты» Сергей Степанов. По его словам, государство фактически отвергло таких людей, оставив их жить в собственном мире, смотреть новости из России, читать российские веб-сайты и не участвовать в жизни Эстонии.
Министр народонаселения Урве Пало была не столь пессимистична. «Люди склонны думать, что апрельский кризис показал, будто интеграция нам не удалась», – заявила она, отметив, что в прошлогодних акциях протеста приняли участие всего 2 тыс. русскоязычных граждан, или в общей сложности 3 тыс. человек, считая эстонскую молодежь. «Не все живут обособленно. Конечно, есть люди, которые не интересуются друг другом. Но в Эстонии люди повсеместно работают вместе в частном секторе», - продолжила она. Она привела в пример крупный банк Hansabank, где русскоязычные трудятся наряду с эстонцами.

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Вилла Керсон в Нымме стала наглядным символом успеха коммерсанта, сумевшего продать “искусственный рог” Европе и миру.
Новости
  • 17.04.26, 06:00
Фабрикант из Нымме поставил рога всей Европе и возглавил Банк Эстонии
Если до сих пор розничные инвесторы смотрели в первую очередь на уровень долга компаний, то подготовленный Пааво Сийманном анализ чувствительности показывает, что настоящая угроза скрывается гораздо глубже.
Биржа
  • 17.04.26, 13:32
Черный сценарий Euribor. Рост ставок может обернуться для Таллиннской биржи миллионными расходами
Фирма для инвестиций: полезный инструмент или лишняя бюрократия
Подсказка
  • 17.04.26, 09:51
Фирма для инвестиций: полезный инструмент или лишняя бюрократия
Посылочный автомат в Таллинне у торгового центра Kristiine.
Новости
  • 16.04.26, 16:00
С июля пошлиной будут облагаться все посылки. Тыну Вяэт: мы оцениваем последствия скорее скептически
Нужно быть внимательным. Некоторые клиенты Enefit остались без договора и бесплатно отдавали электричество в сеть.
Новости
  • 16.04.26, 10:30
Малый производитель бесплатно отдавал электричество в сеть. Enefit прекратил часть договоров
Владелец Grossi Toidukaubad и OG Elektra Олег Гросс согласен с решением правительства отложить принятие директивы о прозрачности зарплат.
Новости
  • 17.04.26, 13:01
Предприниматели не признают разницу в оплате труда. «За зарплатами мы следим так же внимательно, как за ценами в магазине»
Кристи Сааре об отсрочке директивы о прозрачности зарплат: это оскорбительно для предпринимателей
В рамках проекта Vektor, принадлежащего компании Triple Net Capital, было завершено строительство почти 8000 квадратных метров коммерческих площадей и 200 квартир, часть из которых теперь передана компании Nordecon, занимавшейся строительством здания.
Новости
  • 17.04.26, 12:29
Инвестор, потребовавший вернуть кредит, сам купил часть крупного проекта. «Я сделал это вынужденно»
Глава Forus Takso Тийт Изоп
  • KM
Content Marketing
  • 25.03.26, 15:00
Глава Forus Takso: корпоративному клиенту, помимо приложения, нужно и персональное обслуживание

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную