Так сокращать, или повышать налоги?
Следует рассмотреть все возможности, как в плане расходов, так и доходов. Надо искать возможности для более существенных сокращений. Например, реальные пенсии в Эстонии выросли в реальных показателях на 30%. Но это может быть сложным политическим решением. МФВ при этом рекомендует защищать социальные расходы настолько, насколько это возможно.
Страны Балтии уже испытывают самое сильное в ЕС падение экономики, разумно ли столь резкое дальнейшее сокращение расходов?
Страны Балтии приняли решение сохранить свои фиксированные валютные курсы. Если одна из переменных фиксирована, то другие должны иметь больше пространства для изменений. Адаптация проходит крайне быстро, но болезненно. В то же время верю, что если вообще есть где-то такая страна, которая сумеет устоять в условиях столь жёсткого экономического и политического давления, то это Эстония.
Евро стоит того?
Переход на евро положит конец неопределённости, связанной с девальвацией, и создаст для банков возможность получить в помощь ликвидность из Европейского центробанка. А для тех, кто сравнивает ситуацию в странах Балтии с ситуацией в Аргентине, могу сказать, что между ними есть одно существенное различие – у стран Балтии в лице евро есть чёткая стратегия выхода из кризиса.
Что будет, если Еврокомиссия скажет, что Эстония не выполнила Маастрихтский критерий по так называемой жизнеспособности?
Я уверен, что те, кто принимает решения в ЕС, обратят внимание на то, что уже сделано Эстонией для достижения равновесия бюджета и что ещё делается. Эстония проявила себя с очень хорошей стороны. Хотя в какой-то степени данное требование и содержит неопределённость. Это причина, почему Марек Белка (руководитель отдела Европы МВФ – ред.) попросил ЕС дать наиболее чёткое разъяснение требования по жизнеспособности. Для того, чтобы было ясно, что если уж стараешься, то это старание себя окупит.