• OMX Baltic−0,49%308,07
  • OMX Riga−0,36%902,41
  • OMX Tallinn−0,6%2 091,42
  • OMX Vilnius0,07%1 446,58
  • S&P 500−2,64%7 383,74
  • DOW 30−1,35%50 866,78
  • Nasdaq −4,18%25 709,43
  • FTSE 1000,07%10 375,02
  • Nikkei 225−3,85%64 024,6
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%84,18
  • OMX Baltic−0,49%308,07
  • OMX Riga−0,36%902,41
  • OMX Tallinn−0,6%2 091,42
  • OMX Vilnius0,07%1 446,58
  • S&P 500−2,64%7 383,74
  • DOW 30−1,35%50 866,78
  • Nasdaq −4,18%25 709,43
  • FTSE 1000,07%10 375,02
  • Nikkei 225−3,85%64 024,6
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%84,18
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон на днях заявил, что выход Великобритании из ЕС - "Brexit", как уже окрестили этот потенциальный шаг, - может стать темой референдума в Соединенном Королевстве. Западная пресса комментирует эту новость и реакцию других государств.
"Премьер-министр Нидерландов в Давосе: выход Великобритании из ЕС - катастрофа, которой не случится" - таков заголовок дает The Christian Science Monitor. Франция и Германия заявляют, что Британия не может быть членом ЕС на каких-то собственных, выгодных ей условиях, напоминает журналист Пол Тейлор (Reuters).
Нидерландский премьер Марк Рутте высказался более сочувственно, считает автор. Рутте сказал, что разделяет многие из задач, поставленных Кэмероном для пересмотра отношений с ЕС. "Великобритания должна состоять в ЕС: это в интересах самой Британии и Европы", - сказал Рутте в интервью телеканалу Reuters Insider. При этом он не верит, что она может покинуть ЕС ("если это случится, произойдет катастрофа").
"Рутте - один из основных союзников Кэмерона в борьбе за расширение свободы торговли и либерализацию рынков", - напоминает издание. Он ратует за реформы в ЕС, так как нужно возродить конкурентоспособность экономики, снизить расходы на управление ЕС, принимать решения на максимально низком уровне государственных органов, передает Инопресса.
Рутте призвал ЕС фокусироваться на сферах, где роль Евросоюза выгодна: это совершенствование внутреннего рынка, новые соглашения о свободе торговли с США и Японией, открытость рынка энергоносителей, свобода сферы услуг внутри ЕС.
"Согласно опросу, большинство избирателей - за выход Британии из ЕС", - возвещает между тем в заголовке The Times. Если бы референдум проводился сегодня, 40% британских избирателей проголосовали бы за выход из ЕС, 37% - против, а 23% затруднились с ответом, поясняет журналист Роланд Уотсон. Опрос был проведен фирмой Populus по заказу газеты.
"Если учесть вероятность участия в голосовании и исключить тех, кто затруднился с ответом, соотношение голосов составило бы 53% "за" и 47% "против", - полагает издание. Следовательно, обещание Кэмерона поставить вопрос на референдум - смелый ход.
"Также из опроса явствует, что многие избиратели уже приняли определенное решение, не учитывая нового соглашения, о котором Кэмерон намерен договориться с ЕС", - продолжает Уотсон. Половина тех, кто хочет остаться в ЕС, и две пятых тех, кто хочет уйти, говорят, что в 2017-м будут голосовать, не учитывая перераспределение полномочий и прочие детали. Среди сторонников членства в ЕС больше мужчин (52%), среди сторонников выхода - больше женщин (59%).
Финансист Джордж Сорос полагает, что референдум - опасная игра: "Великобритания в наилучшем положении из всех возможных: она член ЕС, но не член еврозоны. Любое изменение статуса нанесет урон".
"Кэмерон рекламирует новое соглашение как выгодное ЕС", - пишет The Financial Times. В четверг, выступая в Давосе, премьер подчеркнул, что пересмотр отношений принесет пользу не только Великобритании, отмечают авторы статьи Джордж Паркер, Том Брэйтуэйт и Крис Джайлз.
"Британский премьер заверил, что экономические реформы и дерегулирование неизбежны", - сообщают авторы. Он попытался завербовать сторонников, заявив, что более гибкая экономика, где полномочия вновь переданы столицам национальных государств, пойдет на благо ЕС.
"Такие требования Британии, как отмена ограничения рабочего дня, принятого в ЕС, или смягчение природоохранных норм, простимулируют рост во всей Европе, как и совершенствование единого рынка", - пересказывает газета слова Кэмерона. "Европу пора сделать мотором роста", - заявил он.
Зал, где выступил Кэмерон, был набит битком, но его предложения встретили прохладно. Другие европейские лидеры считают, что не стоит отвлекаться от главной задачи - спасения еврозоны.
Как бы то ни было, Кэмерон пообещал "от всего сердца" пропагандировать членство Британии в реформированном ЕС.
Autor: dv. ее

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Глава компании Сэм Альтман считает, что в центре следующего цикла роста будут агенты, а не чат-бот.
Новости
  • 07.06.26, 12:24
ChatGPT мертв – будущее за агентами: OpenAI планирует большие изменения перед IPO
Принимавший саммит президент Черногории Яков Милатович (в центре) считает, что план, по которому его страна могла бы стать 28-м членом ЕС к 2028 году, осуществим.
Новости
  • 06.06.26, 14:30
Евросоюз снова готов к расширению: следующая страна уже на подходе
Руководители ипподрома, построенного в волости Сауэ, Юри Ярв (слева) и Яанус Микк у вывески ипподрома, которую они привезли с собой при переезде из Таллинна в деревню Туула.
Новости
  • 07.06.26, 14:43
Таллиннский ипподром переехал в Сауэ. Деньги на развитие владельцы надеются получить от тотализатора
Министр финансов Юрген Лиги понимает, что сокрытие фактических бенефициаров создаст трудности, например, для иностранных журналистов, но судебное решение уже есть, и его нужно выполнять, даже если оно не нравится.
Новости
  • 06.06.26, 11:22
Потенциальная угроза безопасности: общедоступные данные о бенефициарах будут скрыты
Журналист: ограничение – шаг в неверном направлении
В промышленном концерне BLRT, который в этом году с несколькими предприятиями стал субъектом Закона о кибербезопасности, считают, что подпадающие под действие закона компании еще могут избежать цейтнота.
Новости
  • 06.06.26, 13:15
BLRT предупреждает: если затянуть с выполнением нового Закона о кибербезопасности, это может дорого обойтись
Viking Cinderella (на фото) и Gabriella начнут ежедневно ходить также между Таллинном и Стокгольмом.
Новости
  • 06.06.26, 12:13
Viking Line уплотнит график и восстановит сообщение Таллинн-Стокгольм. Но есть небольшое «но»
Проект предусматривает, что на месте бывшей 7-й школы в Нарве появятся пять современных жилых домов. Однако спрос оказался ниже ожидаемого, и пока возведен только один.
Эпицентр
  • 05.06.26, 06:00
Первый за 17 лет квартирный дом в Нарве: жители в восторге, но квартиры перестали покупать полгода назад
Алвиан Хинтс
  • KM
Content Marketing
  • 18.05.26, 10:12
Алвиан Хинтс: программа предприимчивого управления формирует мышление руководителя и дает для этого правильные механизмы действий

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную