• OMX Baltic−0,12%308,02
  • OMX Riga−0,17%901,04
  • OMX Tallinn−0,14%2 101,66
  • OMX Vilnius0,15%1 453,98
  • S&P 500−0,05%7 354,02
  • DOW 30−0,09%51 876,11
  • Nasdaq −0,24%25 297,62
  • FTSE 100−0,21%10 508,02
  • Nikkei 225−4,15%69 360,88
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%88,6
  • OMX Baltic−0,12%308,02
  • OMX Riga−0,17%901,04
  • OMX Tallinn−0,14%2 101,66
  • OMX Vilnius0,15%1 453,98
  • S&P 500−0,05%7 354,02
  • DOW 30−0,09%51 876,11
  • Nasdaq −0,24%25 297,62
  • FTSE 100−0,21%10 508,02
  • Nikkei 225−4,15%69 360,88
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%88,6
Центр госязыка Латвии считает, что иностранные туристы просто обязаны знать латышский язык.
Маразм чиновников Латвии, поставленных на защиту госязыка, не имеет пределов, что они в очередной раз доказывают своими проверками в аэропорту, передает biznews-lv со ссылкой на газету "Телеграф".
По мнению латышских чиновников, все прилетающие в Ригу туристы просто жить не могут без латышского языка, а всю информацию желают получить не на признанном уже наиболее распространенным и понятным для многих жителей планеты Земля английском языке, а исключительно на языке Латвии. Учите латышский, прилетающие в эту гостеприимную страну на пару дней туристы!
Центр госязыка настойчиво пытается обучить интуристов основам латышского языка. На днях уже в третий раз подряд чиновники оштрафовали фирму по аренде автомобилей, работающую в аэропорту ROga. По той причине, что рекламная надпись о грядущих скидках не была переведена на латышский язык.
На сей раз проштрафился пункт аренды автомобилей, который нарушил Закон о государственном языке аж три раза. Один из плакатов этой фирмы, информирующий о 50-процентных скидках, был размещен в терминале прибытия. Тут инспекторы обнаружили текст на трех языках мира, и ни слова на латышском.
Еще два плаката обнаружились в других помещениях аэропорта — и здесь та же история: английский текст, предлагающий гостям столицы воспользоваться скидками, не был переведен на государственный язык. При этом инспекторам все равно, что автопрокат в аэропорту рассчитан именно на зарубежных гостей, которые пока не успели освоить госязык. Они ссылаются на наше законодательство, четко предписывающее: все рекламные плакаты должны быть написаны на госязыке. В итоге — штраф на 25 латов.
Надо сказать, что Центр госязыка неравнодушен к аэропорту. Ранее там был оштрафован за отсутствие перевода состава напитков бар Coffee Nation. Также штраф был выписан за отсутствие перевода рекламы русской справочной службы, размещенной на аэропортовских тележках.

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную