• OMX Baltic0,2%307,75
  • OMX Riga−0,24%900,07
  • OMX Tallinn0,04%2 098,52
  • OMX Vilnius0,55%1 447,56
  • S&P 5001,08%7 500,58
  • DOW 300,14%51 564,7
  • Nasdaq 1,91%26 517,93
  • FTSE 100−0,35%10 363,27
  • Nikkei 2250,28%71 250,06
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%83,87
  • OMX Baltic0,2%307,75
  • OMX Riga−0,24%900,07
  • OMX Tallinn0,04%2 098,52
  • OMX Vilnius0,55%1 447,56
  • S&P 5001,08%7 500,58
  • DOW 300,14%51 564,7
  • Nasdaq 1,91%26 517,93
  • FTSE 100−0,35%10 363,27
  • Nikkei 2250,28%71 250,06
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%83,87
Центр госязыка Латвии считает, что иностранные туристы просто обязаны знать латышский язык.
Маразм чиновников Латвии, поставленных на защиту госязыка, не имеет пределов, что они в очередной раз доказывают своими проверками в аэропорту, передает biznews-lv со ссылкой на газету "Телеграф".
По мнению латышских чиновников, все прилетающие в Ригу туристы просто жить не могут без латышского языка, а всю информацию желают получить не на признанном уже наиболее распространенным и понятным для многих жителей планеты Земля английском языке, а исключительно на языке Латвии. Учите латышский, прилетающие в эту гостеприимную страну на пару дней туристы!
Центр госязыка настойчиво пытается обучить интуристов основам латышского языка. На днях уже в третий раз подряд чиновники оштрафовали фирму по аренде автомобилей, работающую в аэропорту ROga. По той причине, что рекламная надпись о грядущих скидках не была переведена на латышский язык.
На сей раз проштрафился пункт аренды автомобилей, который нарушил Закон о государственном языке аж три раза. Один из плакатов этой фирмы, информирующий о 50-процентных скидках, был размещен в терминале прибытия. Тут инспекторы обнаружили текст на трех языках мира, и ни слова на латышском.
Еще два плаката обнаружились в других помещениях аэропорта — и здесь та же история: английский текст, предлагающий гостям столицы воспользоваться скидками, не был переведен на государственный язык. При этом инспекторам все равно, что автопрокат в аэропорту рассчитан именно на зарубежных гостей, которые пока не успели освоить госязык. Они ссылаются на наше законодательство, четко предписывающее: все рекламные плакаты должны быть написаны на госязыке. В итоге — штраф на 25 латов.
Надо сказать, что Центр госязыка неравнодушен к аэропорту. Ранее там был оштрафован за отсутствие перевода состава напитков бар Coffee Nation. Также штраф был выписан за отсутствие перевода рекламы русской справочной службы, размещенной на аэропортовских тележках.

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную