• OMX Baltic1,01%317,72
  • OMX Riga0,06%931,88
  • OMX Tallinn0,89%2 074,93
  • OMX Vilnius0,91%1 411,7
  • S&P 5000,58%6 915,62
  • DOW 300,76%49 448,7
  • Nasdaq 0,89%23 432,13
  • FTSE 1000,12%10 150,05
  • Nikkei 2251,73%53 688,89
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%89,27
  • OMX Baltic1,01%317,72
  • OMX Riga0,06%931,88
  • OMX Tallinn0,89%2 074,93
  • OMX Vilnius0,91%1 411,7
  • S&P 5000,58%6 915,62
  • DOW 300,76%49 448,7
  • Nasdaq 0,89%23 432,13
  • FTSE 1000,12%10 150,05
  • Nikkei 2251,73%53 688,89
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%89,27
  • 10.07.11, 17:56
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Британская News of the World попрощалась с читателями

В воскресенье утром вышел в продажу последний номер британской газеты News of the World. Владелец таблоида, медиамагнат Руперт Мердок был вынужден закрыть его после скандала с незаконными прослушиваниями телефонов.
"Спасибо и прощайте!", - говорит редакция своим читателям на первой полосе последнего номера газеты.
"Получилось не так, как мы того хотели и чего заслуживали", прокомментировал закрытие издания бывший главный редактор News of the World Энди Коулсон, покидая свой рабочий офис, сообщает русская служба Би-Би-Си.

Статья продолжается после рекламы

В прощальном слове к читателям журналисты газеты принесли им свои извинения. "Мы просто сбились с пути", гласит большая надпись на газетном развороте.
Самый массовый британский таблоид Нажать просуществовал 168 лет. В результате его закрытия, как ожидается, работу потеряют около 200 человек.
Руперт Мердок, владелец одной из самых влиятельных медиа-империй в мире - News Corporation – прибыл в эти выходные в Лондон, чтобы взять под личный контроль попытки справиться с кризисом, охватившим его компанию.
Скандал разразился, когда выяснилось, что сотрудники издания с помощью специально нанятых частных детективов прослушивали телефоны знаменитостей, а также жертв терактов и других преступлений.
Полиция задержала бывшего главного редактора Энди Коулсона, который еще недавно работал директором по коммуникациям у британского премьер-министра, позже его Нажать освободили под залог.
Также под арестом оказался бывший редактор отдела по делам королевской семьи издания Клайв Гудман.
В пятницу британский премьер Дэвид Кэмерон объявил о начале двух расследований, связанных со скандалом вокруг News of the World (NoW).

Статья продолжается после рекламы

По словам Кэмерона, первое будет призвано выяснить, "почему проводившееся ранее полицейское расследование [связанных с NoW скандалов] столь позорно провалилось, что именно происходило в News of the World и что делалось в других изданиях".
Второе расследование будет касаться этической стороны деятельности прессы.
Тем временем стало известно о том, что исполнительный директор корпорации News International Ребека Брукс объявила сотрудникам, что стоит ожидать новых скандалов, связанных с обвинениями журналистов NoW в незаконном прослушивании, и что после появления этих обвинений станет понятно, что у руководства корпорации не было иного выбора, кроме как закрыть таблоид.

Похожие статьи

  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
Windows Surface Series «два в одном» сочетает в себе мобильность планшета и возможности полнофункционального ноутбука, одновременно предоставляя дополнительную аппаратную и программную защиту.

Сейчас в фокусе

Последствия пожара в ресторане Tbilisi на улице Пикк в Старом Таллинне. Из-за возгорания в системе вентиляции пострадали крыши двух старинных зданий.
Mнения
  • 21.01.26, 13:00
«К ресторанам в Старом Таллинне хочется приставить человека с дубиной»
Основатель Pedrobeat Свен Аабрелдааль.
Новости
  • 21.01.26, 08:40
Прорыв начался с банкротства завода: «Мы здесь просто исполняем волю божью»
Бывшая инфекционная больница в Нарве, вид с бастиона «Глория». Раньше она находилась на закрытой, огороженной территории, где теперь работают несколько разных организаций.
Новости
  • 21.01.26, 06:00
Нарвская «инфекционка» может превратиться в частный дом престарелых
Мэр советует нарвитянкам переучиваться на сиделок
В течение нескольких лет в паре сотен метров от озера Ульясте должен появиться спа-центр.
Новости
  • 20.01.26, 18:18
Предприниматель намерен построить большой спа в маленькой деревне. «Мы плывем против течения»
TOП налоговых должников в торговле и HoReCa
ТОП
  • 21.01.26, 14:15
TOП налоговых должников в торговле и HoReCa
Звонок журналиста должнику помог пополнить госказну
Если раньше у Fika одновременно работали сразу четыре кафе, то сейчас их стало вдвое меньше.
Новости
  • 21.01.26, 11:44
Неплатежеспособное кафе перевело бизнес в новое юридическое лицо
В Эстонии находятся миллионы квадратных метров неиспользуемых зданий, у которых часто уже есть самые дорогие и дефицитные активы – подключение к электросети или как минимум подстанция поблизости, подъездные пути и логистическое расположение, подчеркивает машиностроитель Вельо Коннимойс. Фото иллюстративное.
Mнения
  • 21.01.26, 12:51
Машиностроитель: в Эстонии миллионы квадратных метров мертвого советского капитала – давайте оживим их
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную