• OMX Baltic0,16%310,13
  • OMX Riga0,17%901,92
  • OMX Tallinn0,36%2 107,52
  • OMX Vilnius−0,18%1 436,33
  • S&P 5000,22%7 580,06
  • DOW 300,72%51 032,46
  • Nasdaq 0,2%26 972,62
  • FTSE 100−0,16%10 409,28
  • Nikkei 2250,93%66 943,14
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%82,98
  • OMX Baltic0,16%310,13
  • OMX Riga0,17%901,92
  • OMX Tallinn0,36%2 107,52
  • OMX Vilnius−0,18%1 436,33
  • S&P 5000,22%7 580,06
  • DOW 300,72%51 032,46
  • Nasdaq 0,2%26 972,62
  • FTSE 100−0,16%10 409,28
  • Nikkei 2250,93%66 943,14
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%82,98
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

В Великобритании раскол

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон накануне получил неожиданный удар от взбунтовавшихся соратников по партии: 79 консерваторов в парламенте не поддержали его требования и проголосовали «за» референдум по вопросу членства Великобритании в ЕС.
Еще двое воздержались.12 членов партии не голосовали. Бунт консерваторов успехом не увенчался, однако обозреватели ставят вопросы об авторитете главы кабинета, сообщает bfm.ru.
Предложение о референдуме вынес на обсуждение консерватор Дэвид Наталл. После голосования он предупредил правительство, что в данном случае они выиграли только сражение, но не войну.
Против премьера выступила примерно половина состава консерваторов в палате общин, не учитывая тех, кто занимает министерские и прочие должности в составе кабинета, чья поддержка правительству фактически гарантирована.

Статья продолжается после рекламы

Призыв о референдуме провалился только потому, что лейбористы и либерал-демократы в парламенте также выступили против него, пишет The Daily Telegraph. Палата проголосовала против проведения референдума 483 голосами при 111 — «за».
В поддержку референдума выступили по меньшей мере двое членов правительства, они подали в отставку. В частности, ушел со своего поста Адам Холлоуэй, помощник британского министра по делам Европы Дэвида Лидингтона, обвинив кабинет в несправедливости по отношению к преданным консерваторам.
В прошлом самый серьезный бунт по европейскому вопросу консерваторы устроили в 1993 году, когда 41 депутат не поддержал позицию премьера Джона Мейджора по Маастрихтскому договору, положившему начало Европейскому Союзу. Для Кэмерона бунт соратников по партии является очень неприятным сигналом.
Многие консерваторы недовольны договоренностями коалиционного правительства Кэмерона и либерал-демократов, и новое настроение демонстративного  противодействия прочит премьеру политические трудности.
Лидер лейбористов Эд Милибэнд назвал результаты голосования оскорбительными для Кэмерона. «Если он не может победить в споре с представителями собственной партии, как может страна быть уверена, что он отстоит позицию в важных для Британии вопросах?»
Голосовавший в поддержку референдума Дуглас Карсвелл заявил, что вчера вечером евроскепсис стал общепринятым направлением в палате общин. «Наконец в парламенте начинают задумываться о реальных опасениях, которые испытывают многие в отношении Европы», — цитирует The Daily Telegraph слова Карсвелла.
Консерваторы напомнили британской общественности — в особенности тем, кто умудрился об этом забыть — почему их партия не побеждала на выборах почти 20 лет и не заслуживала победы, пишет The Guardian. Рекордный раскол с участием 81 члена партии обнаружил разрушительную силу разногласий по вопросам ЕС.
 С каждым следующим интервью и выступлением в СМИ внутрипартийная пропасть между антиевропейскими радикалами и прагматиками представляется все более глубокой. Как бы то ни было, чистый итог голосования ставит серьезные вопросы об авторитете премьер-министра и в принципе способности Тори руководить страной.

Статья продолжается после рекламы

«Что можно сказать об изжившей себя партии, два прежних премьера которой потеряли очки на европейском вопросе, последний кабинет которой был сокрушен этой проблемой и которая теперь, по-видимому, готова таким же образом унизить своего нового лидера — в период серьезнейших экономических угроз для Великобритании, Европы и всего мира?» — комментирует оппозиционная The Guardian.
Однако сторонники Кэмерона утверждают, что премьер-министр в этой неприятной ситуации заработает только уважение своих избирателей, так как он не переменил свою позицию. «Премьер-министр твердо держится курса. Он ни о чем не сожалеет», — заявил The Daily Telegraph источник на Даунинг-стрит.
Лидеры консерваторов заверяют, что бунт был «не очень масштабным», что депутатам было необходимо «выпустить пар». «Мы понимаем, что многие проголосовавшие за референдум очень возмущены, и мы уважаем их мнение. Тем не менее, правительству необходимо делать то, что должно, в соответствии с национальными интересами», — прокомментировали на Даунинг-стрит 10.
Представители кабинета утверждают, что твердая позиция Кэмерона в данной ситуации необходима, чтобы сохранить преимущества, которые дает Великобритании участие в ЕС, но лидер страны нацелен добиваться фундаментальной реформы блока, объединяющего 27 государств.
Между тем противоречия по европейскому вопросу усиливаются и во внешней политике. Напомним, в рамках саммита ЕС в минувшие выходные Кэмерон потребовал гарантий защиты британских интересов в случае изменения европейского соглашения и призвал включать страны, не использующие евро, в обсуждение путей выхода из кризиса.
В противном случае, по его мнению, есть риск, что страны еврозоны начнут самостоятельно принимать решения, которые будут иметь последствия для единого рынка ЕС. Позицию Кэмерона раскритиковал президент Франции Николя Саркози.
По данным источников Bloomberg, Саркози выразил недовольство тем, что британский премьер-министр Кэмерон и министр финансов Осборн критикуют меры еврозоны и читают лекции. Саркози ответил, что если Великобритания хочет участвовать в поиске решения, нужно было вступить в евро, передает Bloomberg.
Autor: dv. ее

Похожие статьи

Последние новости

Новости
  • 31.05.26, 14:53
Эстонский бизнес пробивается в Африку: у Bolt на континенте уже миллион водителей
Новости
  • 31.05.26, 14:43
Центр тяжести НАТО смещается в Восточную Европу. Прежняя западная модель больше не работает
Новости
  • 31.05.26, 13:08
В Германии прошла акция против строительства новых газовых электростанций
Новости
  • 31.05.26, 11:53
Государственный ИИ-тендер на 1,3 млн евро подвергся критике. «Это можно было бы сделать в 100 раз дешевле»
Новости
  • 31.05.26, 11:23
В Эстонии не хватает ветеринаров
Биржа
  • 30.05.26, 14:51
Liven купила в Берлине новый участок под девелоперский проект почти за 2 млн евро
Новости
  • 30.05.26, 13:54
Глава цементного завода после 17 лет работы оставил должность и строит церковь. «Сейчас точно не скучно»
Новости
  • 30.05.26, 12:21
Эстонцы строят люкс на Бали за 30 млн долларов: южнокорейская гостиничная сеть берет под крыло новый курорт
20% апартаментов уже проданы

Сейчас в фокусе

Меэлис Эйнштейн прошлой весной оставил должность главы цементного завода и сейчас на пенсии.
Новости
  • 30.05.26, 13:54
Глава цементного завода после 17 лет работы оставил должность и строит церковь. «Сейчас точно не скучно»
Я купил 142 акции IREN Limited.
Инвестор Тоомас
  • 29.05.26, 15:13
Инвестор Тоомас: решено! Купил новые акции на 8000 евро
Входящая в группу Summa Defence компания Uudenkaupungin Työvene Oy в этом году построит судно для ВМС Германии.
Новости
  • 29.05.26, 19:03
Финской биржевой компании, среди совладельцев которой Baltic Workboats и BaltCap, грозит банкротство
Глава компании: «На самом деле у нас очень хорошие бизнесы»
Директор по продажам DSV Estonia Пеэтер Лухт.
Новости
  • 30.05.26, 11:40
«Перестроить графики перевозок по щелчку пальцев невозможно». Логистический сектор ищет выход из кризиса на линии Палдиски-Капельшер
Партнер Investland Bali Кристьян Плоомпуу видит в договоре перспективу.
Новости
  • 30.05.26, 12:21
Эстонцы строят люкс на Бали за 30 млн долларов: южнокорейская гостиничная сеть берет под крыло новый курорт
20% апартаментов уже проданы
На колокольне церкви Вальяла на острове Сааремаа по сей день висит колокол с клеймом AS Aivaz. Он служит одним из немногих напоминаний о легендарном заводе, работавшем сначала в Петербурге, а затем в таллиннском районе Каламая.
Новости
  • 29.05.26, 06:00
Эстонец завладел заводом петербуржца, пока тот выступал в варьете: как век назад в Таллинне поделили бизнес беженцев из России
Неоднократно менявший имя бизнесмен Маркус Миллеборг хотел добиться удаления своих персональных данных из старой статьи, однако суд отклонил иск.
Новости
  • 29.05.26, 17:38
Суд постановил: осужденный за отмывание денег не может удалить свои персональные данные из статьи
«Мы должны учитывать, что распознать киберугрозу становится все сложнее, ведь ИИ позволяет максимально реалистично имитировать системы защиты от мошенничества», — объясняет руководитель отдела ИТ Ахти Паю.
  • KM
Content Marketing
  • 11.05.26, 15:54
Ахти Паю: распознавание мошенничества зависит от осведомленности сотрудников, которой нужно заниматься систематически

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную