• OMX Baltic0,19%309,54
  • OMX Riga0,25%907,93
  • OMX Tallinn0,11%2 107,45
  • OMX Vilnius0,16%1 474,16
  • S&P 500−0,28%7 482,71
  • DOW 30−1,09%52 348,39
  • Nasdaq 0,2%25 870,65
  • FTSE 100−0,48%10 438,61
  • Nikkei 2251,38%67 743,85
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,17
  • EUR/RUB0,00%86,98
  • OMX Baltic0,19%309,54
  • OMX Riga0,25%907,93
  • OMX Tallinn0,11%2 107,45
  • OMX Vilnius0,16%1 474,16
  • S&P 500−0,28%7 482,71
  • DOW 30−1,09%52 348,39
  • Nasdaq 0,2%25 870,65
  • FTSE 100−0,48%10 438,61
  • Nikkei 2251,38%67 743,85
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,17
  • EUR/RUB0,00%86,98
...Много случаев, когда живущие в Эстонии русские начинают использовать в своей речи эстонские слова: ходят в KOHVIK и KAUBAMAJA. Обращаются в ХАЙГЕКАССУ...
Как писали ДВ ранее, по мнению Лайне Рандъярв, выступавшей на конференции «Экология родного языка», существует проблема сохранения родного языка:«Повсюду в Европе мы сталкиваемся с тем, что целые пласты новых иммигрантов общаются на сильно искаженном немецком, французском, английском…»
Однако, Рандъярв считает, что неизбежен процесс смешивания языков, множественных заимствований – как в виде слов, так и в виде целых выражений. Например, несколько лет перекочевавшие из английского как в русский, так и в эстонский языки «НОВЫЕ ВЫЗОВЫ» – „UUED VALJAKUTSED“. Такие чужеродные выражения утяжеляют язык, лишают его изящества.
Много случаев, когда живущие в Эстонии русские начинают использовать в своей речи эстонские слова: ходят в KOHVIK и KAUBAMAJA, к КОСМЕТИКУ, а не к косметологу. Обращаются в ХАЙГЕКАССУ и в ЛИННАВАЛИТСУС. И КАНДИДИРУЮТ на выборах, вместо того, чтобы БАЛЛОТИРОВАТЬСЯ. «Думаю, педагогам и родителям надо больше обращать на чистоту речи своих детей, иначе наш русский язык в Эстонии скоро совсем перестанут понимать гости из России, например», говорит Лайне.
Она также отметила расхождение своей биографии с логикой эстонского языка, потому что emakeel для нее – эстонский язык, а вот ema keel – русский:  «Поскольку моя мама, как и я  – уроженка Москвы, то согласно правилам эстонского языка, моим родным языком является русский. На самом же деле, я воспитывалась в эстонской среде, и мой «первый» язык – эстонский. Таким образом, ema keel для меня не emakeel. Хотя и русский я считаю для себя родным».
Autor: Ирина Бреллер

Похожие статьи

Последние новости

Биржа
  • 09.07.26, 12:03
Акции SpaceX на бирже достигли нового минимума
Биржа
  • 09.07.26, 11:21
Tallinna Sadam теряет в грузовых и пассажирских перевозках, но круизный туризм сглаживает результаты
Mнения
  • 09.07.26, 11:15
Индрек Рахумаа: государство, которое упустило свою биржу
Тревожное мнение одного из основателей Таллиннской фондовой биржи
Новости
  • 09.07.26, 10:25
Богатые запасы полезных ископаемых сорвали планировку. Волостной старейшина: тогда назовем волость карьером
Новости
  • 09.07.26, 06:00
«Вас топит или не топит?»: после прошлогоднего наводнения покупатели дач под Нарвой стали осторожнее
Новости
  • 08.07.26, 18:42
Певкур: новые американские войска прибудут в Эстонию уже этим летом
Новости
  • 08.07.26, 18:07
Райво Варе: напряженность в отношениях между США и Ираном сохранится надолго, выиграет от этого Россия
Новости
  • 08.07.26, 18:00
Несмотря на убытки, пекарня, впервые достигшая оборота в миллион, с оптимизмом смотрит в будущее

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную