• OMX Baltic0,02%292,74
  • OMX Riga0,22%908,46
  • OMX Tallinn−0,47%1 907,14
  • OMX Vilnius0,3%1 262,22
  • S&P 5000,4%6 671,06
  • DOW 30−0,04%46 253,31
  • Nasdaq 0,66%22 670,08
  • FTSE 100−0,3%9 424,75
  • Nikkei 2251,76%47 672,67
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%91,61
  • OMX Baltic0,02%292,74
  • OMX Riga0,22%908,46
  • OMX Tallinn−0,47%1 907,14
  • OMX Vilnius0,3%1 262,22
  • S&P 5000,4%6 671,06
  • DOW 30−0,04%46 253,31
  • Nasdaq 0,66%22 670,08
  • FTSE 100−0,3%9 424,75
  • Nikkei 2251,76%47 672,67
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%91,61
  • 23.10.12, 12:03
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Наш русский язык  перестанут понимать   

...Много случаев, когда живущие в Эстонии русские начинают использовать в своей речи эстонские слова: ходят в KOHVIK и KAUBAMAJA. Обращаются в ХАЙГЕКАССУ...
Как писали ДВ ранее, по мнению Лайне Рандъярв, выступавшей на конференции «Экология родного языка», существует проблема сохранения родного языка:«Повсюду в Европе мы сталкиваемся с тем, что целые пласты новых иммигрантов общаются на сильно искаженном немецком, французском, английском…»
Однако, Рандъярв считает, что неизбежен процесс смешивания языков, множественных заимствований – как в виде слов, так и в виде целых выражений. Например, несколько лет перекочевавшие из английского как в русский, так и в эстонский языки «НОВЫЕ ВЫЗОВЫ» – „UUED VALJAKUTSED“. Такие чужеродные выражения утяжеляют язык, лишают его изящества.
Много случаев, когда живущие в Эстонии русские начинают использовать в своей речи эстонские слова: ходят в KOHVIK и KAUBAMAJA, к КОСМЕТИКУ, а не к косметологу. Обращаются в ХАЙГЕКАССУ и в ЛИННАВАЛИТСУС. И КАНДИДИРУЮТ на выборах, вместо того, чтобы БАЛЛОТИРОВАТЬСЯ. «Думаю, педагогам и родителям надо больше обращать на чистоту речи своих детей, иначе наш русский язык в Эстонии скоро совсем перестанут понимать гости из России, например», говорит Лайне.

Статья продолжается после рекламы

Она также отметила расхождение своей биографии с логикой эстонского языка, потому что emakeel для нее – эстонский язык, а вот ema keel – русский:  «Поскольку моя мама, как и я  – уроженка Москвы, то согласно правилам эстонского языка, моим родным языком является русский. На самом же деле, я воспитывалась в эстонской среде, и мой «первый» язык – эстонский. Таким образом, ema keel для меня не emakeel. Хотя и русский я считаю для себя родным».
Autor: Ирина Бреллер

Похожие статьи

  • KM
Content Marketing
  • 10.10.25, 11:13
Perekliinik: услуга ИТ-управления помогла нам сократить расходы
По мере роста компании растут и ИТ-потребности, и компетенции одного человека или руководителя может уже оказаться недостаточно. Когда же выгоднее не расширять внутреннюю команду, а приобрести услугу ИТ-управления на аутсорсе?

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную