Неделю спустя после того, как страна перешла на евро, жители Латвии зачастили в северную Литву. Там, по их мнению, более низкие цены.
Как сообщает портал delfi.lt, в приграничном городе Биржай, который и так является популярным направлением у латышей, сейчас скупается все, начиная продуктами питания и заканчивая одеждой.
Причиной такого наплыва являются более низкие цены. Впрочем и литовцы ездят за покупками в Латвию, чтобы в приграничных городах избавиться от оставшихся у них латов.
Данная тема вас интересует? Подпишитесь на ключевые слова, и вы получите уведомление, если будет опубликовано что-то новое по соответствующей теме!
Похожие статьи
С 1 января Латвия официально перешла с латов на евро, став 18-й страной ЕС, вступившей в еврозону.
В Центр защиты прав потребителей Латвии поступило множество жалоб в связи с переходом на евро.
"Сегодня важный день для Латвии, который сложно было представить 3-4 года назад", - сказал министр финансов страны Андрис Вилкс, который вместе с премьерами Латвии и Эстонии в новогоднюю ночь снял из банкомата первые латвийские евро.
Переход на евро как в латвийском банковском секторе, так и в государстве в целом прошел гладко и без сюрпризов, заявил Кайдо Саар, председатель правления эстонского банка BIGBANK, владеющего филиалом в Латвии.
Компания Baltic Workboats AS (BWB), расположенная в местечке Насва на острове Сааремаа, является настоящим символом эстонского судостроения. На местной верфи строятся суда мирового уровня, готовые бороздить просторы Балтийского и Средиземного, Черного и Каспийского морей под флагами более чем 25 государств, от Европы до Азии и Северной Америки. Однако за самыми высокими судостроительными технологиями всегда стоят люди, настоящие мастера на все руки, умеющие учитывать все особенности мореходного дела. Значительную роль в поддержке технологического развития BWB играет сотрудничество с Кассой по безработице.