В Союз автобусных предприятий входят крупные автобусные предприятия и перевозчики, включая столичное предприятие общественного транспорта Tallinna Linnatransport, а также Hansabuss, GoBus и др. Foto: Liis Treimann
В направленном в министерстве письме отраслевая ассоциация обосновала это «дефицитом рабочей силы и дигитализацией общения с клиентами», передает rus.err.ee.
В настоящее время требование владеть эстонским языком на уровне B1 действует как для водителей автобусов, так и для водителей такси, однако при выдаче сервисной карты таксиста соответствие этому требованию не проверяется – проверка проводится только при поступлении жалобы.
Союз автобусных предприятий указал на фактическую неравную ситуацию между водителями автобусов и такси, предложив со своей стороны понизить языковые требования до уровня A2 для всего сектора пассажирских перевозок, включая водителей автобусов, таксистов (включая мобильные платформы) и весь персонал, непосредственно общающийся с клиентами на судах, в пассажирских поездах и самолетах.
В союзе также отметили, что две трети водителей автобусов сейчас старше 55 лет и в ближайшие 10 лет их предстоит заменить новыми водителями.
Закрытие пограничного пункта в Нарве на ночь с 1 мая привело к многочисленным изменениям в пассажирских перевозках между Таллинном и Санкт-Петербургом. Изменения пришлись как раз на российские длинные выходные в начале мая, когда пересекающих границу всегда становится больше.
Из-за охлаждения экономики Эстонии и роста числа банкротств число трудовых споров в прошлом году выросло на 20%. Трудовая инспекция обещает усилить надзор за компаниями по аренде рабочей силы, поскольку они нарушают права работников.