• OMX Baltic1%299,29
  • OMX Riga0,14%932,1
  • OMX Tallinn0,64%1 975,32
  • OMX Vilnius0,6%1 293,88
  • S&P 5000,11%6 857,12
  • DOW 30−0,07%47 850,94
  • Nasdaq 0,22%23 505,14
  • FTSE 1000,08%9 718,71
  • Nikkei 225−1,05%50 491,87
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%89,37
  • OMX Baltic1%299,29
  • OMX Riga0,14%932,1
  • OMX Tallinn0,64%1 975,32
  • OMX Vilnius0,6%1 293,88
  • S&P 5000,11%6 857,12
  • DOW 30−0,07%47 850,94
  • Nasdaq 0,22%23 505,14
  • FTSE 1000,08%9 718,71
  • Nikkei 225−1,05%50 491,87
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%89,37
  • 12.10.07, 16:13
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Война и Мир: укороченный вариант

Почти одновременно на прилавках книжных магазинов Америки появятся целых две версии перевода романа: стандартная и укороченная.
Перевод, выполненный для издательства The Ecco Press Эндрю Бромфилдом (переводчик Бориса Акунина и Виктора Пелевина), короче обычного примерно на 400 страниц. Обозреватель The Wall Street Journal считает, что это может привлечь больше читателей, которые раньше могли «испугаться» толщины романа.
Lenta.ru сообщает, что в укороченном издании нет, так называемых, пространных философских рассуждений и многочисленных отступлений Толстого. Бромфилд пояснил, что он работал с первой версией романа, утраченной в XIX веке и скомпилированной в 1980-м году из разрозненных рукописей. The Ecco Press напечатало «Войну и мир» тиражом 16 тысяч экземпляров.
Второй перевод эпопеи, неурезанный, выполнили переводчики Ричард Певир и Лариса Волохонская для издательства Alfred A. Knopf. Переведенная ими «Анна Каренина» разошлась в США тиражем более 900 тысяч экземпляров. Издательство получило предварительные заказы на 52 тысячи экземпляров «Войны и мира». Певир и Волохонская выполнили перевод по тексту романа, вошедшему в собрание сочинений, изданное в 1960-х годах.

Статья продолжается после рекламы

Похожие статьи

  • KM
Content Marketing
  • 05.12.25, 09:04
Ошибки инвесторов в Дубае. Потери 100 000.- евро
Рынок недвижимости Дубая привлекает инвесторов быстрым развитием и перспективой высокой доходности. Так оно и есть, но бывают и исключения.По словам лицензированного в Дубае агента по недвижимостииз Эстонии Игоря Кинга, иногда к нему обращаются покупатели, которые приняли решение без консультации опытного специалиста и столкнулись с неприятными последствиями. Все случаи, которыми Кинг делится, взяты из реальной практики и связаны с клиентами из Эстонии.

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную