На введение первого обязательного
урока на эстонском языке ушло 14 лет с момента принятия соответствующего
положения закона, пишет Postimees.
По словам вице-канцлера Минобразования Катри Райк понятно, что подобные преобразования невозможны без усилий со стороны учителей. Сегодня эстонским языком на высшем уровне владеют всего 20% учителей русских школ.
В каком году 60% обучения должно быть переведено на эстонский, закон не устанавливает. По планам находящегося у власти правительства, в таком объеме преподавание на эстонском в русских школах будет введено с 2011 года.
Уточнения по переходу на эстонский были внесены в правовой акт только в июне этого года, когда правительство одобрило изменения программ основной школы и гимназии. Согласно им, школы начнут переход на эстонский язык с уроков эстонской литературы. Выбор остальных предметов и их очередность должны выясниться этой осенью.
Статья продолжается после рекламы
Похожие статьи
Компания Baltic Workboats AS (BWB), расположенная в местечке Насва на острове Сааремаа, является настоящим символом эстонского судостроения. На местной верфи строятся суда мирового уровня, готовые бороздить просторы Балтийского и Средиземного, Черного и Каспийского морей под флагами более чем 25 государств, от Европы до Азии и Северной Америки. Однако за самыми высокими судостроительными технологиями всегда стоят люди, настоящие мастера на все руки, умеющие учитывать все особенности мореходного дела. Значительную роль в поддержке технологического развития BWB играет сотрудничество с Кассой по безработице.