• OMX Baltic0,04%309,59
  • OMX Riga−0,25%905,64
  • OMX Tallinn0,04%2 104,09
  • OMX Vilnius−0,08%1 445,59
  • S&P 5000,41%7 584,31
  • DOW 301,73%51 561,93
  • Nasdaq −0,09%26 830,96
  • FTSE 1000,27%10 360,32
  • Nikkei 225−1,45%66 492,28
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%85,27
  • OMX Baltic0,04%309,59
  • OMX Riga−0,25%905,64
  • OMX Tallinn0,04%2 104,09
  • OMX Vilnius−0,08%1 445,59
  • S&P 5000,41%7 584,31
  • DOW 301,73%51 561,93
  • Nasdaq −0,09%26 830,96
  • FTSE 1000,27%10 360,32
  • Nikkei 225−1,45%66 492,28
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%85,27
Департамент здравоохранения и социальных дел Таллинна завершил перевод на русский язык информационных листков по 40 наиболее часто применяемым лекарствам ручной продажи.
Как сообщил заведующий департаментом Вахур Келдримаа, перевод, выполненный одной из фирм, прошел экспертизу профессора Института фармакологии Тартуского университета Александра Жарковского и вскоре поступит в типографию, передаёт Raepress. К установленному сроку – начало ноября листки станут доступны в аптеках.
Инфолистки на лекарства ручной продажи – первая ласточка. Согласно принятому Таллиннской городской управой решению аналогичные листки на русском языке будут выпущены в будущем году для наиболее распространенных рецептурных лекарств.

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную