11 мая 2011
Поделиться:

Яна Тоом: нечего огород городить

Для того, чтобы сделать в Эстонии карьеру, русскому совершенно не обязательно учить в школе физику или химию на эстонском языке, считает депутат Рийгикогу Яна Тоом.

По её словам, как пишет на Delfi, заказанное Таллиннской мэрией у Института открытой Эстонии исследование показало, что если для повышения успеваемости к услугам репетитора прибегает два процента эстонских школьников, то среди русскоязычных этот показатель составляет семнадцать процентов. А сколько семей не могут позволить себе нанять репетитора, задается вопросом Тоом.

Приведенную статистику "делают" прежде всего те русскоязычные дети, которые учатся в эстонских школах (16%), затем — учащиеся обычных школ (14%) и, наконец, учащиеся по методике погружения (9%), отмечает автор.

Однако помимо услуг репетиторов школьники прибегают еще и к помощи, предлагаемой в школе — и в части дополнительных уроков также велик разрыв между эстонскими и русскоязычными школьниками. Так, например, в Таллинне в дополнительных занятиях с учителями нуждаются 14% русских и лишь 3% эстонских школьников. Причем подтягивать учителям приходится каждого пятого (22%) русского учащегося эстонской школы, 19% учащихся классов погружения и 12% учащихся обычных русских школ.

Едва ли ситуация, при которой школьники в массовом порядке не в состоянии справиться с учебой без посторонней помощи, является нормальной, считает Тоом. И уж, конечно, она не имеет ничего общего с повышением конкурентоспособности этих детей: в то время как у их эстонских сверстников есть шесть и более предметов по выбору, в русских школах их максимум два — остальные часы съедает эстонский.

«Прошу понять меня правильно: я за то, чтобы все жители нашей страны владели эстонским языком в совершенстве, - пишет она. - Но я убеждена, что в погоне за этой целью нельзя приносить в жертву ни качество образования, ни уровень владения родным языком.

Эстонский можно прекрасно выучить на уроках собственно языка, и если государство не озаботилось тем, чтобы создать реальные предпосылки для перехода на эстонский — действенное обучение языку с детского сада, подготовка кадров и учебных материалов, разработка методик — нечего и огород городить, резюмирует Тоом. 

 

 

 

Autor: dv.ee Istsenko Olga

Поделиться:
Самое читаемое