• OMX Baltic−0,3%308,89
  • OMX Riga0,29%907,04
  • OMX Tallinn0,09%2 104,91
  • OMX Vilnius0,24%1 467,83
  • S&P 5000,72%7 537,43
  • DOW 300,29%53 055,91
  • Nasdaq 1,12%26 121,16
  • FTSE 1000,39%10 693,12
  • Nikkei 225−2,12%68 256,96
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,17
  • EUR/RUB0,00%87,19
  • OMX Baltic−0,3%308,89
  • OMX Riga0,29%907,04
  • OMX Tallinn0,09%2 104,91
  • OMX Vilnius0,24%1 467,83
  • S&P 5000,72%7 537,43
  • DOW 300,29%53 055,91
  • Nasdaq 1,12%26 121,16
  • FTSE 1000,39%10 693,12
  • Nikkei 225−2,12%68 256,96
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,17
  • EUR/RUB0,00%87,19
Социал-демократы ходатайствуют о переводе аннотаций к лекарствам на русский и английский языки.
На сегодняшнем заседании Социал-демократическая фракция подала в производства Рийгикогу законопроект, целью которого является добавить к продающимся в Эстонии лекарствам инструкции на русском и английском языках, тем самым улучшив осведомленность об использовании лекарственных препаратов среди потребителей, для которых эстонский язык не является родным, а также снизив нагрузку на фармацевтов.
 Согласно действующему закону о лекарствах, к лекарственному препарату должен прилагаться информационный листок о его составе, содержании активных веществ, использовании и хранении. Учитывая, что в последнее время заметно выросло число посещающих Эстонию, особенно из России, а также то, что почти для трети населения Эстонии родным языком является русский, правильное использование лекарств для этих людей существенно затруднено, стоит в пояснительной записке к законопроекту социал-демократов.
 «Эстония с продаваемыми на ее территории лекарственными препаратами, как правило, находится в так называемом «балтийском пакете», то есть лекарства снабжают аннотациями на эстонском, латышском и литовском языках. В то же время мы имеем дело с весьма специфической сферой, где порой сложно правильно разобраться в содержании текста даже на родном языке, - отметил депутат Социал-демократической фракции Евгений Осиновский. – Между тем  неверное использование лекарства может представлять серьезную угрозу здоровью и жизни человека, что идет вразрез с параграфом 28 конституции ЭР, согласно которому каждый имеет право на защиту здоровья».
Потребители лекарств, для который эстонский не является родным языком, могут не до конца понять написанное в информационных листках, так что провизорам и фармацевтам приходится заниматься разъяснительной работой. В то же время закон не требует от них владения каким-либо иностранным языком в достаточной для корректного объяснения мере. Поэтому разумно было бы, выдавая лекарство в аптеке, по желанию клиента снабжать его аннотацией на русском или английском языке со всей необходимой информацией, которая распечатывалась бы из Регистра лекарств, подчеркивает пояснительная записка к законопроекту.
 «Законопроект также способствует установленной в одобренной правительством «Программе интеграции 2008-2013» цели – обеспечить жителям «равные возможности для социальной жизни, независимо от национальности, родного языка или места жительства». Для достижения этой цели, среди прочего, рекомендуется «улучшить доступность информации как общественной услуги для людей с разными родными языками», - заметил Осиновский.
 До подачи законопроекта в производство социал-демократы обратились за мнением к различным учерждениям данной сферы, включая Союз аптекарей Эстонии, Больничную кассу, Департамент лекарств, Союз производителей лекарств, Профсоюз продавцов лекарств и т.д. Учитывая полученную в ответ информацию, авторы законопроекта внесли в него важные поправки.
 В случае принятия проекта закон вступит в силу 1 явнаря 2013 года.
 

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Строительство жилого комплекса было завершено за полтора года. Хотя все квартиры заселены, застройщик и строительная компания до сих пор спорят о завершении работ и неоплаченных счетах. Обе стороны признают, что дело может дойти до суда.
Эпицентр
  • 06.07.26, 11:57
Миллионному проекту на Хийумаа грозит суд. «Я так работал, что довел себя до бедности»
Компании, начавшие подготовку к изменениям заблаговременно, получат конкурентное преимущество на рынке труда.
Эпицентр
  • 06.07.26, 06:00
Сначала цифры, потом разговор: работодатели готовы раскрывать зарплаты до собеседований
Главным партнером Narva Metall была финская компания по производству ангаров Trutec Oy. Прекращение сотрудничества нанесло металлургическому бизнесу серьезный удар.
Новости
  • 06.07.26, 11:29
Долги и потеря заказов довели Narva Metall до банкротства
На собрание кредиторов Тартуского кредитно-сберегательного общества пришли более 200 человек. Чтобы их разместить, забронировали самый большой зал здания суда.
Новости
  • 05.07.26, 13:51
Миллионные долги, 85 граммов золота и напряженное собрание в Тарту. «Мы не можем ждать, пока нас пустят под нож!»
Бывший технический директор Pipedrive: важнее финансовой свободы – умение сказать «нет»
Биржа
  • 06.07.26, 13:32
Бывший технический директор Pipedrive: важнее финансовой свободы – умение сказать «нет»
Акции промышленного концерна Harju Elekter Group, которым руководит Тийт Атсо, в этом году заметно выросли.
Биржа
  • 06.07.26, 14:42
Радость и слезы: лучшие и худшие акции Таллиннской биржи в этом году
«Мегасделки по-прежнему заключаются, но на сделки поменьше уже основательно поставлен ручной тормоз под названием “подождем окончания кризиса в Ормузском проливе”», – сказал партнер Ellex Raidla и руководитель направления сделок Ристо Вахиметс.
Новости
  • 06.07.26, 12:50
Эстонский рынок сделок упал на треть, а глобальные сделки бьют рекорды
Хотя многие эстонцы считают, что хорошо знают Финляндию, Саймаа для многих становится настоящим открытием.
  • KM
Content Marketing
  • 19.06.26, 17:58
Отдых, где не нужно ничего организовывать. Саймаа показывает рыбалку в новом свете
Почему все больше руководителей из Эстонии выбирают для отдыха озерный край Саймаа?

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную