24 июля 2012

Влияет ли ваш язык на ваш банковский счёт?

Результаты исследования показывают, что да.

М. Кит Чен, профессор экономики в Школе менеджмента при Йельском университете, опубликовал документ о его исследовании про влияние языка на экономическое поведение. Чен обращает внимание на один из аспектов языка: как мы обращаемся со временем. Каждый язык организует и описывает будущее по-разному.

Лингвисты называют это различием ссылки будущего времени (future-time-reference, FTR далее). Некоторые языки, например немецкий, имеют слабые FTR, а это означает, что различие между сегодня и завтра не очень конкретное. В своем докладе Чен приводит пример, что в Германии, можно сказать, «Завтра дождь» (“It rains tomorrow”), а на английском языке вы можете сказать:  «Завтра будет дождь» (“It will rain tomorrow”). Английский язык является сильным FTR-языком, потому что существуют четкие, постоянные грамматические различия между сегодня и завтра.

Анализ моделей пенсионных накоплений, а также привычки здоровья, Чен обнаружил, что люди, которые говорят на слабом FTR-языке подготавливаются более тщательно к будущему, чем люди, которые говорят на сильном FTR-языке. На самом деле, страны со слабым FTR-языком сохраняют в среднем на 6% больше от их ВВП в год. Кроме того, они курят меньше, больше тренируются, и менее склонны к полноте.

Чен также проанализированы данные учета таких переменных, как пол, возраст, и религия, чтобы изолировать язык в качестве основного фактора. Даже в этих анализах, люди, которые говорили на слабом FTR-языке превзошли своих сильных FTR-сверстников.

Данное явление является примером лингвистической относительности, или как языки влияют на наше мышление.

Насколько применим опыт исследования профессора экономики американского университета на уровне Европы и, в частности, Эстонии?

 

Autor: Ирина Бреллер

Самое читаемое