13 ноября 2012
Поделиться:

Эстония – дверь между Скандинавией и Россией  

Эстония – это дверь между Скандинавией и Россией не только на карте. Она и является этой самой дверью. Эстония могла бы быть единственной страной в мире, где люди владеют как шведским, так и русским языком...

Когда эстонская молодёжь начинает на западе говорить о своей родине, то она определяет Эстонию больше как страну Северной, а не Восточной Европы. Конечно, Швеция и Россия являются крупнейшими торговыми партнёрами Эстонии, но больше об этих странах, особенно о России, знать не хотят, пишет Интернет-маркетолог Шардеэ Ребас в рамках конкурса Успешная Эстония.

Мы ощущаем себя настолько западными людьми, что вторым языком считаем английский язык, и другими языками на хорошем уровне  не владеем. Владение русским языком понемногу сходит на «нет», а шведский язык так и  не дошёл до большинства эстонских школ.

Мыслить масштабно. Иностранные инвесторы и капиталисты неоднократно отмечали наше неумение продавать себя и масштабно думать. Но что было бы, если бы при создании своей фирмы средний эстонец к отечественным рынкам автоматически относил Скандинавию и Россию. Если бы эстонец, с его нордическим характером и внешностью, чувствовал бы себя в Скандинавии как дома, и его принимали бы за своего (ведь ни один народ в Европе так не похож на скандинавов, как эстонцы, даже если мы не знаем их языка).

Путешествуя в сторону востока, эстонский предприниматель мог бы найти свою более страстную, славянскую половину; путешествуя на западе он мог бы с гордостью говорить, что он из Восточной Европы и владеет русским языком. Он мог бы показать, что Эстония – это дверь между Скандинавией и Россией не только на карте. Что он и является этой самой дверью. Эстония могла бы быть той единственной страной в мире, где люди владеют как шведским, так и русским языком.

 

Autor: dv. ее

Поделиться:
Самое читаемое