Как освещали встречу Кальюлайд с Путиным два главных российских телеканала

    Российские СМИ, включая и самые крупные телеканалы, не обошли стороной встречу президентов Эстонии и России. Хотя в целом 18 апреля российские СМИ уделяли основное внимание Украине и предстоящим дебатам кандидатов в президенты этой страны Зеленского и Порошенко, тем не менее, два основных российских канала отвели немало эфирного времени встрече Путина и Кальюлайд.

    Журналист ДВ Дмитрий ФефиловФото: Liis Treimann
    Первый канал
    Первый канал осветил встречу в трехчасовом и шестичасовом выпусках новостей, а также в итоговом девятичасовом выпуске уделил теме встречи 3 минуты эфирного времени. Сюжет о встрече Кальюлайд и Путина в итоговом выпуске шел вторым, после новости о проблемах с пробками, которые решаются за счет строительства новых дорожных развязок вокруг Москвы.
    Журналист Константин Панюшкин утверждал, что в Эстонии Кальюлайд критиковали за поездку в Москву, но в итоге отпустили с одним условием. «Раз уж едет, то пусть разговаривает на языке силы», - сказал Панюшкин в сюжете. Кальюлайд «в симпатиях к Кремлю не замечена» и преподавание в школах на русском она расценивает как угрозу национальной культуре - такую характеристику дали эстонскому президенту в эфире Первого канала.
    Первый канал не смог не упомянуть тему контингента НАТО в Эстонии, который сопровождался кадрами военной техники и стреляющими солдатами. Пресс-секретарь президента Российской Федерации Дмитрий Песков отметил, что Запад искусственно подогревает страхи вокруг России, тогда как «Россия не представляла и не представляет никакой угрозы для своих соседей».
    Впрочем, тот же Песков пояснил в сюжете, почему, несмотря на все вышесказанное, встреча все-таки состоялась. «Санкции можно и нужно выводить за скобки подобных переговоров. И они не могут и не должны быть препятствием для попыток нащупать те места, где возможен диалог и взаимодествие», - сказал он.
    Первый канал закончил сюжет о встрече Кальюлайд с Путиным неожиданно: «... в меню обеда были представлены и интересы Эстонии, рассказала Керсти Кальюлайд журналистам. Встречу с Путиным назвала очень хорошей. У президента России в это время уже начинались переговоры с крупнейшими французскими бизнесменами...». И далее последовал сюжет о французах.
    «Россия 1»
    Тему встречи с французскими бизнесменами канал «Россия 1» посчитал еще более важным - этот репортаж был первым в итоговом выпуске новостей. Встреча президентов шла вторым номером.
    «То, что с Россией лучше дружить и торговать, сейчас понимают даже те, кто в свое время яростней всего выступал за введение санкций... Кальюлайд прибыла в Москву на два дня. И для нее это был непростой шаг», - такую подводку к репортажу сделал диктор новостей.
    Автор сюжета Денис Давыдов утверждал, что эстонский президент «сама просила хоть о короткой, но все-таки встрече» (как выяснилось из интервью ДВ с послом России Александром Петровым, это не так - ред.). Также журналист сообщил, что Эстония «добивается для себя статуса хотя бы непостоянного члена в совбезе ООН... И голос Москвы, конечно, ей очень нужен».
    Не обошли стороной и тему русского языка. «Власти всеми силами русский язык вытесняют», - говорится в сюжете. При этом, там же было сказано, что несмотря на жесткую позицию Эстонии по санкциям против России, а также критику, которая обрушилась на Кальюлайд за визит в Москву со стороны ряда политиков, «подавляющее число эстонцев, по данным соцопросов, за налаживание отношений».
    Неожиданно в сюжете обратили внимание на гардероб Керсти Кальюлайд. «Первый в Эстонии женщина-президент старается подбирать гардероб в цветах национальных флагов. В Латвии она надела красно-белое платье. В Португалию взяла зеленое и красные туфли. В Москве она в лазурном наряде. В геральдике - это цвет честности и искренности».
    Несмотря на то, что в сюжетах прослеживался знаменитый «ироничный» стиль российских СМИ в отношении «неугодного героя», а также осознавая возможности и технологии подхода к выстраиванию сюжетов, следует отметить, что при освещении встречи президентов российские телеканалы использовали «щадящий режим». Значит ли это, что Россия отнеслась к этой встрече с оптимизмом?
  • Самое читаемое
Статьи по теме

TextMagic о миллионных убытках: опасения по поводу ухода с биржи слишком драматичны
Хотя убытки TextMagic, котирующейся на альтернативном рынке Таллиннской биржи First North, достигают десятков миллионов евро, руководство фирмы утверждает, что не планирует дилистинг.
Хотя убытки TextMagic, котирующейся на альтернативном рынке Таллиннской биржи First North, достигают десятков миллионов евро, руководство фирмы утверждает, что не планирует дилистинг.
Фондовый управляющий: вернется ли Euribor к 0%?
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Эстонец из Петербурга строит с супругой ресторан высокой кухни в Силламяэ
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.