Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Министерство: девальвация в Эстонии не будет напоминать пример из учебника

    Руководитель аналитического отдела Министерства финансов Андрус Сяэлик на проводимом Союзом внешней торговли Эстонии семинаре "Как охлаждающийся экономический климат повлияет на коммерческую деятельность предприятий в 2008?", заявил, что в случае с Эстонией описанный в учебнике пример не сработает.

    «Девальвация не будет происходить по учебнику, поскольку экспорт в Эстонии зависит от импорта. Если обычно в случае девальвации возникает конкурентное преимущество перед другими странами, то у нас оно отсутствует, поскольку мы у нас нет природных ископаемых, а сырьё и полуфабрикаты для производства экспортируемого товара мы ввозим», - объясняет он.
    «Иностранные эксперты смотрят только на цифры и не знают реального положения», - добавил он. А именно, если Эстония девальвирует крону по приведённому Сяэликом примеру, то для эстонской фирмы стоимость сырья выросла бы. В этом случае не возникнет вытекающего из классической девальвации эффекта, когда стоимость произведённого в стране товара ниже и его можно успешнее продавать на внешних рынках.
    Также он объяснил, что Эстония не может по примеру стран Азии ждать десятилетиями экономического роста. «В странах Азии на рынке труда появляются всё новые работники, численность населения увеличивается. В Эстонии уже с советских времён относительно высокая трудовая занятость. В Китае много неиспользованной рабочей силы, например, 200 миллионов крестьян, которые постепенно переезжают в город и идут работать на предприятия. Единственно, что может принести Эстонии рост – это наука, изготовление брендов и пр.»
    По словам Сяэлика, будущее экономики Европы в большей мере зависит от того, как крупные страны-члены ЕС смогут провести реформу экономики. «Мы должны поддерживать президента Франции, который старается провести реформу рынка труда и пенсий, чтобы уменьшить предоставляемые узкой группе людей льготы. Например, чиновники и водители поездов выходят на пенсию в 50 лет, тогда как в частном секторе люд должны работать до 60 лет и дольше. У водителей поездов была тяжёлая работа – кидать уголь в топку, но сейчас всё изменилось», - поясняет он.
    По словам Сяэлика, на картину влияют также политические процессы: в Польше и Чехии новое правительство, политический кризис в Латвии, Бельгия через пол года после выборов никак не может собрать правительство.
  • Самое читаемое
TextMagic о миллионных убытках: опасения по поводу ухода с биржи слишком драматичны
Хотя убытки TextMagic, котирующейся на альтернативном рынке Таллиннской биржи First North, достигают десятков миллионов евро, руководство фирмы утверждает, что не планирует дилистинг.
Хотя убытки TextMagic, котирующейся на альтернативном рынке Таллиннской биржи First North, достигают десятков миллионов евро, руководство фирмы утверждает, что не планирует дилистинг.
Фондовый управляющий: вернется ли Euribor к 0%?
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Эстонец из Петербурга строит с супругой ресторан высокой кухни в Силламяэ
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.