6 апреля 2008

Борьба с латышской грамматикой

В Латвии активно обсуждают, как правильно писать имена и фамилии в паспортах без нарушений правил латышского языка.

При оформлении документов там убирают сдвоенные согласные и оставляют одну. Или добавляют новые буквы. Это вызывает массу юридических проблем и порождает многочисленные протесты, пишет НТВ.

Латвии все иноязычные имена и фамилии пишутся согласно грамматике латышского языка. К мужским именам здесь обязательно добавят букву «с», а женские, согласно правилам, могут оканчиваться только на «е» или на «а». Например, господин Мышкин в Латвии становится Мишкенсом. Потому что буквы «ы» просто нет в латышском алфавите, а, выезжая в Европу, он уже превращается в Мискенса. Во что в таком случае трансформируется фамилия Пышкин или Шишкин в приличном обществе и повторить-то как-то неловко.

Те, кто хочет получить назад свои буквы или избавиться от лишних, могут обратиться в общественную организацию «Верните наши имена». Ее лидер Руслан Панкратов, отстаивая право носить имя, которое ему дали родители, обратился в Европейский суд по правам человека.

Руслан Панкратов, руководитель движения «Верните наши имена» говорит: «Люди не могут получить денежные переводы из-за различия в написании в английской транскрипции и в латышской. Но рассказать об этом вслух они боятся».

Первый шаг на пути возвращения имени предков — получение нового паспорта, за который нужно уплатить около 8 евро. На четвертой странице в этом документе есть графа, где можно указать оригинальное написание имени и фамилии в латинской транслитерации.

Самое читаемое