• OMX Baltic0,08%317,96
  • OMX Riga0,41%935,68
  • OMX Tallinn0,18%2 078,57
  • OMX Vilnius0,22%1 414,86
  • S&P 5000,03%6 915,61
  • DOW 30−0,58%49 098,71
  • Nasdaq 0,28%23 501,24
  • FTSE 100−0,07%10 143,44
  • Nikkei 2250,29%53 846,87
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%88,86
  • OMX Baltic0,08%317,96
  • OMX Riga0,41%935,68
  • OMX Tallinn0,18%2 078,57
  • OMX Vilnius0,22%1 414,86
  • S&P 5000,03%6 915,61
  • DOW 30−0,58%49 098,71
  • Nasdaq 0,28%23 501,24
  • FTSE 100−0,07%10 143,44
  • Nikkei 2250,29%53 846,87
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%88,86
  • 08.04.08, 11:35
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Нарушают ли 4000 владельцев iPhone законы Эстонии?

Должны ли 4000 клиентов ЕМТ, Tele 2, Elisa волноваться о том, нарушили ли они закон, взломав свой iPhone?
В 2007 году iPhone среди любителей технических новинок был самой любимой игрушкой во всем мире. Но только существует одна маленькая проблемка. Телефон, если это устройство вообще можно назвать телефоном, продается только в США, Англии, Франции и Германии, и действует только в определенных сетях.
Как получилось, что более 4000 жителей Эстонии используют этот телефон в местных сетях? Ответ прост – благодаря одной программке они настроены так, что телефоны становится можно использовать во всех сетях. Но можно и сказать по-другому: «Телефоны взломаны». Причем, последнее звучит угрожающе. iPhone приобрели 870 клиентов Tele2, более 1000 клиентов Elisa, и около 2000 клиентов ЕМТ.
Выяснилось, что определенного ответа не может дать никто. «Согласно закону об авторских правах у владельца есть право вводить ограничения по части территории, где используется его продукт. То же самое относится и к изменению программы в телефоне, можно считать, что это может быть нарушением прав», - сказал представитель Business Software Alliance в Эстонии Кайдо Удусте.

Статья продолжается после рекламы

Но все-таки Удусте говорит о том, что он может говорить об этой проблеме лишь теоретически.
Депутат Рийгикогу Марек Станберг говорит, что iPhone ему привезли знакомые. "Я глубоко не думал о легальности использования iPhone, но проконсультировался с юристом, который сказал, что не видит никакой проблемы. Но если выяснится, что я нарушаю чьи-то экономические интересы, то придется отказаться от iPhone. С другой стороны можно сказать, что за телефон заплачены деньги, и поэтому не может быть никаких ограничений в использовании", - говорит он.

Похожие статьи

  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
Windows Surface Series «два в одном» сочетает в себе мобильность планшета и возможности полнофункционального ноутбука, одновременно предоставляя дополнительную аппаратную и программную защиту.

Сейчас в фокусе

Стройки встали, должники ждут денег, с санацией, похоже, покончено.
Эпицентр
  • 23.01.26, 08:39
Cтроительная компания катится к банкротству. Decora требует крупнейший в своей истории долг
«Это очень грустная для всех история»
Потребители зачастую вовсе не читают договоры, что чревато дальнейшими спорами.
Подсказка
  • 23.01.26, 06:00
«Надо было читать документ»: за отказ потребителя от договора Enefit требует неустойку свыше 4000 евро
Кристина Мустонен на некоторое время останется в Arco Vara, чтобы передать свои обязанности новому руководителю. Новых планов она пока не строит.
Новости
  • 22.01.26, 13:23
Мустонен – о неожиданном уходе из Arco Vara: «Это было непростое решение»
Вчера в Европарламенте выступила президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен (слева), которая заявила, что в мире без законов Европе нужна своя сила.
Новости
  • 22.01.26, 18:20
Европа созывает экстренный саммит, осознавая, что Трамп может изменить свое мнение
Культурный символ, вулкан и самая высокая в Японии гора Фудзияма располагается на острове Хонсю.
Инвестор Тоомас
  • 23.01.26, 12:35
Инвестор Тоомас: на том ли острове Трамп ищет риски?
Veriff, увезший с церемонии Estonian Startup Awards три награды, в прошлом году отметил десять лет работы. На фото – основатель и генеральный директор компании Каарель Коткас.
Новости
  • 23.01.26, 14:52
В Эстонии выбрали лучшие стартапы: триумфатором церемонии стал Veriff
Осенью SensusQ, Nortal и южнокорейская оборонная компания Hanwha Aerospace подписали меморандум о взаимопонимании с целью создания новой системы боевого управления. В центре – сооснователь и член правления Sensus Septima Вилликo Нурмоя.
Новости
  • 23.01.26, 17:34
Привлекшая миллионы оборонная компания ходатайствует о санации
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную