• OMX Baltic0,71%294,59
  • OMX Riga−0,08%923,62
  • OMX Tallinn0,45%1 937,17
  • OMX Vilnius0,37%1 277,84
  • S&P 5000,69%6 812,61
  • DOW 300,67%47 427,12
  • Nasdaq 0,82%23 214,69
  • FTSE 100−0,2%9 672,55
  • Nikkei 2251,23%50 167,1
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%90,54
  • OMX Baltic0,71%294,59
  • OMX Riga−0,08%923,62
  • OMX Tallinn0,45%1 937,17
  • OMX Vilnius0,37%1 277,84
  • S&P 5000,69%6 812,61
  • DOW 300,67%47 427,12
  • Nasdaq 0,82%23 214,69
  • FTSE 100−0,2%9 672,55
  • Nikkei 2251,23%50 167,1
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%90,54
  • 08.04.08, 11:35
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Нарушают ли 4000 владельцев iPhone законы Эстонии?

Должны ли 4000 клиентов ЕМТ, Tele 2, Elisa волноваться о том, нарушили ли они закон, взломав свой iPhone?
В 2007 году iPhone среди любителей технических новинок был самой любимой игрушкой во всем мире. Но только существует одна маленькая проблемка. Телефон, если это устройство вообще можно назвать телефоном, продается только в США, Англии, Франции и Германии, и действует только в определенных сетях.
Как получилось, что более 4000 жителей Эстонии используют этот телефон в местных сетях? Ответ прост – благодаря одной программке они настроены так, что телефоны становится можно использовать во всех сетях. Но можно и сказать по-другому: «Телефоны взломаны». Причем, последнее звучит угрожающе. iPhone приобрели 870 клиентов Tele2, более 1000 клиентов Elisa, и около 2000 клиентов ЕМТ.
Выяснилось, что определенного ответа не может дать никто. «Согласно закону об авторских правах у владельца есть право вводить ограничения по части территории, где используется его продукт. То же самое относится и к изменению программы в телефоне, можно считать, что это может быть нарушением прав», - сказал представитель Business Software Alliance в Эстонии Кайдо Удусте.

Статья продолжается после рекламы

Но все-таки Удусте говорит о том, что он может говорить об этой проблеме лишь теоретически.
Депутат Рийгикогу Марек Станберг говорит, что iPhone ему привезли знакомые. "Я глубоко не думал о легальности использования iPhone, но проконсультировался с юристом, который сказал, что не видит никакой проблемы. Но если выяснится, что я нарушаю чьи-то экономические интересы, то придется отказаться от iPhone. С другой стороны можно сказать, что за телефон заплачены деньги, и поэтому не может быть никаких ограничений в использовании", - говорит он.

Похожие статьи

  • KM
Content Marketing
  • 13.11.25, 15:01
Думаете о расширении производства? Нарва готова вас принять
Нарва – это не просто географический объект;она постепенно становится центром развития эстонской промышленности. Благодаря новой инфраструктуре, сильной партнерской модели и пособиям из средств Фонда справедливого перехода Европейского союза, именно сейчас наступил наиболее подходящий момент для расширения своего производства или тестирования нового направления в Ида-Вирумаа.

Сейчас в фокусе

Совладелец стартапа Wallester Сергей Астафьев верит в бизнес-модель, когда услуга предоставляется корпоративным клиентам бесплатно, а компания зарабатывает на кэшбэке от крупного партнера.
Новости
  • 26.11.25, 06:00
Владелец многомиллионного стартапа: клиенты нам не платят, мы зарабатываем на объеме
Swedbank проработал по адресу Лийвалайа, 8/12 в общей сложности 30 лет, а теперь переехал по той же улице на 750 метров ближе к центру города, в квартал Arter.
Новости
  • 26.11.25, 08:42
Swedbank продал старое здание: «Купили по цене килограмма бетона»
Головной офис эстонского стартапа Glia находится в Нью-Йорке. На фото – основатели (слева направо) Карлос Паниагуа, Дэн Михаэли и Джастин ДиПьетро.
Новости
  • 26.11.25, 14:16
Эстонский «единорог» Glia сокращает рабочие места в Эстонии и переносит их в США
Руководитель и единственный собственник фирмы Loigo Marine Supply OÜ Матвей Никитенко (сидит за столом) в окружении сотрудников.
Новости
  • 25.11.25, 11:47
Проработавшая три десятилетия морская компания признана банкротом
В этом году Стив Уиткоф (справа) в том числе лично встречался с Путиным в Москве.
Новости
  • 26.11.25, 08:09
Утечка записи: личный советник Трампа учил россиян, как впарить мирное соглашение президенту США
Сдвоенный цех, который арендовала для своего демозавода по производству карбоната кальция из сланцевой золы компания R-S Osa Service. На полу – специальное устойчивое к химикатам покрытие из эпоксидной смолы.
Новости
  • 26.11.25, 08:52
Свободная планировка и баня с видом на электростанцию: в Нарве показали цеха с самой дорогой арендой
Старые коммерческие здания в Таллинне рискуют остаться без арендаторов.
Новости
  • 26.11.25, 15:31
Мюллер: главный риск банков сейчас связан с ситуацией на рынке недвижимости
председатель правления Storent Holding Андрис Павловс.
  • KM
Content Marketing
  • 27.11.25, 10:01
Рывок через Атлантику и удвоенная стоимость компании: Storent намерена изменить привычки американцев в том, что касается аренды техники

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную