• OMX Baltic0,06%309,78
  • OMX Riga0,09%906,48
  • OMX Tallinn0,16%2 107,47
  • OMX Vilnius0,29%1 449,84
  • S&P 500−2,64%7 383,74
  • DOW 30−1,35%50 866,78
  • Nasdaq −4,18%25 709,43
  • FTSE 1000,07%10 368,05
  • Nikkei 225−3,69%64 133,89
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%84,91
  • OMX Baltic0,06%309,78
  • OMX Riga0,09%906,48
  • OMX Tallinn0,16%2 107,47
  • OMX Vilnius0,29%1 449,84
  • S&P 500−2,64%7 383,74
  • DOW 30−1,35%50 866,78
  • Nasdaq −4,18%25 709,43
  • FTSE 1000,07%10 368,05
  • Nikkei 225−3,69%64 133,89
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%84,91
Должны ли 4000 клиентов ЕМТ, Tele 2, Elisa волноваться о том, нарушили ли они закон, взломав свой iPhone?
В 2007 году iPhone среди любителей технических новинок был самой любимой игрушкой во всем мире. Но только существует одна маленькая проблемка. Телефон, если это устройство вообще можно назвать телефоном, продается только в США, Англии, Франции и Германии, и действует только в определенных сетях.
Как получилось, что более 4000 жителей Эстонии используют этот телефон в местных сетях? Ответ прост – благодаря одной программке они настроены так, что телефоны становится можно использовать во всех сетях. Но можно и сказать по-другому: «Телефоны взломаны». Причем, последнее звучит угрожающе. iPhone приобрели 870 клиентов Tele2, более 1000 клиентов Elisa, и около 2000 клиентов ЕМТ.
Выяснилось, что определенного ответа не может дать никто. «Согласно закону об авторских правах у владельца есть право вводить ограничения по части территории, где используется его продукт. То же самое относится и к изменению программы в телефоне, можно считать, что это может быть нарушением прав», - сказал представитель Business Software Alliance в Эстонии Кайдо Удусте.
Но все-таки Удусте говорит о том, что он может говорить об этой проблеме лишь теоретически.
Депутат Рийгикогу Марек Станберг говорит, что iPhone ему привезли знакомые. "Я глубоко не думал о легальности использования iPhone, но проконсультировался с юристом, который сказал, что не видит никакой проблемы. Но если выяснится, что я нарушаю чьи-то экономические интересы, то придется отказаться от iPhone. С другой стороны можно сказать, что за телефон заплачены деньги, и поэтому не может быть никаких ограничений в использовании", - говорит он.

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Глава компании Сэм Альтман считает, что в центре следующего цикла роста будут агенты, а не чат-бот.
Новости
  • 07.06.26, 12:24
ChatGPT мертв – будущее за агентами: OpenAI планирует большие изменения перед IPO
Принимавший саммит президент Черногории Яков Милатович (в центре) считает, что план, по которому его страна могла бы стать 28-м членом ЕС к 2028 году, осуществим.
Новости
  • 06.06.26, 14:30
Евросоюз снова готов к расширению: следующая страна уже на подходе
Руководители ипподрома, построенного в волости Сауэ, Юри Ярв (слева) и Яанус Микк у вывески ипподрома, которую они привезли с собой при переезде из Таллинна в деревню Туула.
Новости
  • 07.06.26, 14:43
Таллиннский ипподром переехал в Сауэ. Деньги на развитие владельцы надеются получить от тотализатора
Министр финансов Юрген Лиги понимает, что сокрытие фактических бенефициаров создаст трудности, например, для иностранных журналистов, но судебное решение уже есть, и его нужно выполнять, даже если оно не нравится.
Новости
  • 06.06.26, 11:22
Потенциальная угроза безопасности: общедоступные данные о бенефициарах будут скрыты
Журналист: ограничение – шаг в неверном направлении
В промышленном концерне BLRT, который в этом году с несколькими предприятиями стал субъектом Закона о кибербезопасности, считают, что подпадающие под действие закона компании еще могут избежать цейтнота.
Новости
  • 06.06.26, 13:15
BLRT предупреждает: если затянуть с выполнением нового Закона о кибербезопасности, это может дорого обойтись
Viking Cinderella (на фото) и Gabriella начнут ежедневно ходить также между Таллинном и Стокгольмом.
Новости
  • 06.06.26, 12:13
Viking Line уплотнит график и восстановит сообщение Таллинн-Стокгольм. Но есть небольшое «но»
Проект предусматривает, что на месте бывшей 7-й школы в Нарве появятся пять современных жилых домов. Однако спрос оказался ниже ожидаемого, и пока возведен только один.
Эпицентр
  • 05.06.26, 06:00
Первый за 17 лет квартирный дом в Нарве: жители в восторге, но квартиры перестали покупать полгода назад
Oдин из основателей и председатель правления Placet Group Александр Костин.
  • KM
Content Marketing
  • 29.05.26, 10:25
Александр Костин: скорость в финансовом бизнесе по-прежнему важна, но ее одной уже недостаточно

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную