• Поделиться:
    Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Эстонская передача заняла I место

    На международном фес shy;тивале теле- и радио shy;передач «Эфирная шкатулка», на этот раз проходившем в Дюссельдорфе, передача Александра Цукермана и Михаила Владиславлева «Субботея» завоевала первое место.

    На фестиваль приезжают создатели теле- и радиопрограмм, выходящих на русском языке, но за пределами России, пишет rus.postimees.ee.
    Само название — «Эфирная Эстонская передача заняла I местошкатулка» — указывает на непредсказуемость и неожиданность находок, на которые надеются члены Международной академии радио и телевидения — организатора фестиваля.
    По словам Александра Цукермана, участвовавшие в фестивале передачи отражали положение русских в этих странах. «Субботея» же представила на конкурс передачу, посвященную русским на Аляске. Эту и другие передачи Цукермана и Владиславлева отличает позитивное, светлое начало, что было отмечено и высоко оценено жюри.
    Серьезные работы
    «Все увиденное можно разделить на три категории, — поделился впечатлениями Александр Цукерман. — В первую входят передачи сугубо ностальгические: вот мы оторваны от родины, вот мы грустим, вспоминаем. Был показан, например, немецкий фильм о фес shy;тивале авторской песни, проходившем под Вутерталем.
    Вообще-то, этот город ассоциируется с другими вещами, а тут авторская русская песня. И весь фильм идет дождь, и дети эмигрантов уже не понимают ни восторга родителей, ни их тоски, ни смысла вывезенных из России собраний сочинений классиков».
    Вторую категорию, по рассказам наших победителей, составляли передачи, исполненные радости и восторга. Обычно эти передачи финансируются государст shy;вом.
    Радостью полны были произведения журналистов из Туркмении и Таджикис shy;тана, их пафос: как хорошо жить русским в наших странах. «Совершенно ясно, — прокомментировал Михаил Владиславлев, — что этот пафос с этнографическим уклоном является условием, при котором журналист может получить работу».
    И третью категорию составили просто высококлассные произведения, отразившие новый взгляд на телевизионную и радио shy;журналис shy;тику.
    Особенно таллиннские тележурналисты выделили русское радио Армении «Ван». Например, у них была радиопередача, в который человек согласился весь день ходить с микрофоном: он говорил в микрофон обо всем, что ему приходило в голову, фиксировались все его встречи, беседы.
    Потрясла эстонских журналистов передача радио Швеции. Шведские журналисты, освещавшие события в Южной Осетии, обсуждали в профессиональном кругу, были ли они объективны или временами шли на поводу случайных эмоций.
    «К сожалению, многие коллеги даже не поняли, о чем была передача, — рассказал Цукерман. — Нам же было крайне важно следить за углубленным анализом профессиональной этики, соблюдение которой поставлено шведами во главу угла. Не заняли ли мы в какой-то момент откровенно прогрузинскую позицию? Или проосетинскую? Не было ли в подборе фактов предвзятости? Эта передача получила Гран-при в своей номинации, а мы бы предложили ее в качестве учебного пособия для всех начинающих журналистов».
    Передача Цукермана и Владиславлева была посвящена русским на Аляске. Один из центральных сюжетов — о женщине-староверке из России, вышедшей замуж за старовера с Аляски и воспитавшей его пятерых детей.
    «Самовар» на Аляске
    Она приехала туда с советским представлением о необходимости строить, созидать и бороться за жизнь. Воспитывая пятерых детей, закончила аспирантуру, стала доктором филологичес shy;ких наук. Потом открыла в своем захолустье кафе «Самовар», куда никто не приезжает. Теперь строит рядом автостоянку. Все путеводители уже включили «Самовар» русской Нины в достопримечательности Аляски.
    Во всех ее действиях есть большой созидательный смысл. Таллиннских журналистов Нина решила удивить пирожками с капустой — ведь икры на Аляске сколько угодно, а вот капус shy;та не растет.
    Среди героев этой передачи — и православные священники Аляски: они не знают русского языка, но отправляют службы на церковнославянском и хранят традиции, передающиеся из поколения в поколение.
    «Наверное, — завершает Цукерман нашу беседу, — сегодня не стоит кричать о своей любви к родине, родной культуре, лучше спокойно исследовать свои корни, руководствуясь внутренней потребностью, интимным и тихим чувством ко всему родному».
    Фестиваль
    III международный фестиваль русскоязычных теле- и радиопрограмм «Эфирная шкатулка»
    Организатор: Международная академия телевидения и радио
    Участники: более 50 телерадиокомпаний
    Дюссельдорф
    26-30 ноября 2008
    Autor: dv.ee Istsenko Olga
    Поделиться:
  • Самое читаемое
Исчезновение российских туристов ударит по ида-вируским предпринимателям
Если ограничивать предпринимательство таким образом, что оно недосчитывается трети клиентов, для Ида-Вирумаа это будет означать серьезные потери, сказал в интервью радио Äripäev глава Spa Tours Калле Куузик.
Если ограничивать предпринимательство таким образом, что оно недосчитывается трети клиентов, для Ида-Вирумаа это будет означать серьезные потери, сказал в интервью радио Äripäev глава Spa Tours Калле Куузик.
Мосбиржа допустит к торгам облигациями нерезидентов из «дружественных стран»
Московская биржа c 15 августа вновь допустит к торгам облигациями иностранных инвесторов «из стран, не являющихся недружественными», сообщает BBC News.
Московская биржа c 15 августа вновь допустит к торгам облигациями иностранных инвесторов «из стран, не являющихся недружественными», сообщает BBC News.
«Эстонским выпускникам легко себя "продать"», – за что подростки хвалят и почему ругают школы Таллинна
Эстонскую систему среднего образования принято считать одной из самых прогрессивных в Европе. Но что думают о ней сами школьники и гимназисты? Корреспонденты ДВ собрали мнения подростков о системе образования и их идеи по ее улучшению.
Эстонскую систему среднего образования принято считать одной из самых прогрессивных в Европе. Но что думают о ней сами школьники и гимназисты? Корреспонденты ДВ собрали мнения подростков о системе образования и их идеи по ее улучшению.
Экономист: экономический спад приводит к умеренному росту безработицы
До сих пор экономика Эстонии хорошо справлялась с кризисами разного рода. Во втором квартале ситуация на рынке труда оставалась хорошей. Число занятых было высоким, а уровень безработицы – низким. Включая беженцев с украинской войны, уровень безработицы оценивается в 6,5%. Беженцы от войны составляли десятую часть зарегистрированных безработных, пишет Лийз Эльмик, старший экономист Swedbank.
До сих пор экономика Эстонии хорошо справлялась с кризисами разного рода. Во втором квартале ситуация на рынке труда оставалась хорошей. Число занятых было высоким, а уровень безработицы – низким. Включая беженцев с украинской войны, уровень безработицы оценивается в 6,5%. Беженцы от войны составляли десятую часть зарегистрированных безработных, пишет Лийз Эльмик, старший экономист Swedbank.
Как российский бизнес укрылся в Эстонии от потрясений сто лет назад?
На набережной Пирита не так много зданий старой постройки, но у тех, что сохранились, своя выдающаяся деловая история. Здание Laferme, например, некогда служило офисом табачной мануфактуры, торговая марка которой в свое время гремела по всему миру. Появился этот бренд в Эстонии «благодаря» революции 1917 года, когда российскому бизнесу пришлось спасаться от большевиков в соседних странах.
На набережной Пирита не так много зданий старой постройки, но у тех, что сохранились, своя выдающаяся деловая история. Здание Laferme, например, некогда служило офисом табачной мануфактуры, торговая марка которой в свое время гремела по всему миру. Появился этот бренд в Эстонии «благодаря» революции 1917 года, когда российскому бизнесу пришлось спасаться от большевиков в соседних странах.