• OMX Baltic1,2%296,03
  • OMX Riga−0,05%923,88
  • OMX Tallinn1,27%1 953,07
  • OMX Vilnius0,49%1 279,4
  • S&P 5000,69%6 812,61
  • DOW 300,67%47 427,12
  • Nasdaq 0,82%23 214,69
  • FTSE 1000,02%9 693,26
  • Nikkei 2251,23%50 167,1
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%90,73
  • OMX Baltic1,2%296,03
  • OMX Riga−0,05%923,88
  • OMX Tallinn1,27%1 953,07
  • OMX Vilnius0,49%1 279,4
  • S&P 5000,69%6 812,61
  • DOW 300,67%47 427,12
  • Nasdaq 0,82%23 214,69
  • FTSE 1000,02%9 693,26
  • Nikkei 2251,23%50 167,1
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%90,73
  • 16.03.09, 17:41
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Евро может не спасти Восточную Европу

Экономика стран Центральной и Восточной Европы сильно ослабела в результате мирового кризиса. Улучшит ли их ситуацию ускорение процесса вхождения этих стран в еврозону?
Может ли евро спасти Восточную Европу, задает вопрос сетевое издание BBC News. Большинство "стран-новичков" все ещё далеки от финансовых критериев, без достижения которых путь в еврозону будет закрыт. Пока лишь 4 из 10 стран, вступивших в ЕС в 2004 году, вошли в еврозону: Мальта, Кипр, Словакия и Словения.
"Словакия и Словения тоже пострадали от мирового кризиса, однако они находятся в более предпочтительном положении, чем их соседи", — говорит независимый эксперт Сьюзен Шадлер. Финансовая нестабильность в странах бывшего Варшавского пакта привела к значительному оттоку иностранного капитала из этих стран.
Во многих странах Центральной и Восточной Европы резко упал курс национальной валюты. К примеру, курс польского злотого по отношению к евро снизился почти на треть. Тем не менее президент страны Лех Качиньский не считает, что ускоренное вхождение Варшавы в еврозону может привести к оздоровлению польской экономики.

Статья продолжается после рекламы

В конце февраля он выступил против планов правительства ускорить введение в стране евро. По мнению польского президента, вхождение в еврозону лишит страну "пространства для манёвра".
Нейл Шеринг, экономист лондонской Capital Economics, считает, что вхождению "стран-новичков" в еврозону должно предшествовать укрепление экономики этих государств. Пока же, по его мнению, страны бывшего коммунистического блока далеки от планки, установленной Евросоюзом.
Как известно, для вхождения в еврозону каждая из "стран-новичков" должна отвечать "Маастрихтским критериям". Прежде всего дефицит госбюджета в этих странах не может превышать 3% от ВВП. Кроме того, общий долг правительств этих стран не должен быть выше уровня 60% от ВВП, а уровень инфляции — не более чем на 1,5% выше среднего показателя трех стран ЕС с наименьшей инфляцией.
На минувшей неделе "страны-ветераны" Евросоюза отвергли идею облегчения условий перехода "новичков" на евро. Страны ЕС также отвергли идею Венгрии об учреждении международного фонда в 190 млрд. евро для преодоления экономического кризиса в "странах-новичках" ЕС, сообщает NEWSru.com.
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

  • KM
Content Marketing
  • 27.11.25, 10:01
Рывок через Атлантику и удвоенная стоимость компании: Storent намерена изменить привычки американцев в том, что касается аренды техники
В бизнес-новостях мы чаще видим заголовки о том, как крупные американские фонды покупают в странах Балтии перспективные компании. Но на рынке аренды строительной техники развернулся противоположный сценарий: принадлежащая латвийцам компания Storent Holding, работающая в Эстонии и хорошо здесь известная, приобрела американскую компанию и буквально за одну ночь кардинально изменила свое игровое поле.

Сейчас в фокусе

Совладелец стартапа Wallester Сергей Астафьев верит в бизнес-модель, когда услуга предоставляется корпоративным клиентам бесплатно, а компания зарабатывает на кэшбэке от крупного партнера.
Новости
  • 26.11.25, 06:00
Владелец многомиллионного стартапа: клиенты нам не платят, мы зарабатываем на объеме
Swedbank проработал по адресу Лийвалайа, 8/12 в общей сложности 30 лет, а теперь переехал по той же улице на 750 метров ближе к центру города, в квартал Arter.
Новости
  • 26.11.25, 08:42
Swedbank продал старое здание: «Купили по цене килограмма бетона»
Головной офис эстонского стартапа Glia находится в Нью-Йорке. На фото – основатели (слева направо) Карлос Паниагуа, Дэн Михаэли и Джастин ДиПьетро.
Новости
  • 26.11.25, 14:16
Эстонский «единорог» Glia сокращает рабочие места в Эстонии и переносит их в США
Руководитель и единственный собственник фирмы Loigo Marine Supply OÜ Матвей Никитенко (сидит за столом) в окружении сотрудников.
Новости
  • 25.11.25, 11:47
Проработавшая три десятилетия морская компания признана банкротом
В этом году Стив Уиткоф (справа) в том числе лично встречался с Путиным в Москве.
Новости
  • 26.11.25, 08:09
Утечка записи: личный советник Трампа учил россиян, как впарить мирное соглашение президенту США
Сдвоенный цех, который арендовала для своего демозавода по производству карбоната кальция из сланцевой золы компания R-S Osa Service. На полу – специальное устойчивое к химикатам покрытие из эпоксидной смолы.
Новости
  • 26.11.25, 08:52
Свободная планировка и баня с видом на электростанцию: в Нарве показали цеха с самой дорогой арендой
Старые коммерческие здания в Таллинне рискуют остаться без арендаторов.
Новости
  • 26.11.25, 15:31
Мюллер: главный риск банков сейчас связан с ситуацией на рынке недвижимости
председатель правления Storent Holding Андрис Павловс.
  • KM
Content Marketing
  • 27.11.25, 10:01
Рывок через Атлантику и удвоенная стоимость компании: Storent намерена изменить привычки американцев в том, что касается аренды техники

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную