• OMX Baltic−0,15%294,29
  • OMX Riga−0,04%916,34
  • OMX Tallinn−0,38%1 978,33
  • OMX Vilnius0,07%1 233,91
  • S&P 5000,37%6 608,37
  • DOW 300,06%45 860,83
  • Nasdaq 0,74%22 304,56
  • FTSE 100−0,07%9 277,03
  • Nikkei 2250,89%44 768,12
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%97,69
  • OMX Baltic−0,15%294,29
  • OMX Riga−0,04%916,34
  • OMX Tallinn−0,38%1 978,33
  • OMX Vilnius0,07%1 233,91
  • S&P 5000,37%6 608,37
  • DOW 300,06%45 860,83
  • Nasdaq 0,74%22 304,56
  • FTSE 100−0,07%9 277,03
  • Nikkei 2250,89%44 768,12
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%97,69
  • 01.10.12, 09:18
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Ответ Михалу 

«Это наш непрямой, но все-таки ответ министру юстиции Михалу», - говорит правозащитник Середенко, комментируя условия договора о переводе законов ЭР на русский язык.
Как информирует в воскресенье, 30 сентября, портал «Балтия», cозданный в 2011 году Фонд поддержки и защиты прав российских соотечественников заключил с юристом-правозащитником, Русским омбудсменом Сергеем Середенко Договор, согласно которому будут переведены и обнародованы правовые акты Эстонской Республики недоступные для ознакомления на русском языке.
«...упомянутый Фонд заключил со мной договор на переводы правовых актов Эстонии. Это наш непрямой, но все-таки ответ министру юстиции Михалу», - сообщает правозащитник.
Середенко также просит Совет объединения «Русская Школа Эстонии» подготовить соответствующий пакет документов, которые необходимы для перевода в первую очередь.

Статья продолжается после рекламы

Как сообщали ДВ ранее, министр юстиции ЭР сообщаил, что государство не намерено переводить свои законы на русский язык. Говоря в четверг на прошлой неделе в парламенте о путях развития государственной политики в области права, Михал отметил в том числе и то, что неуклонно растет число законов, которые переведены на английский язык. Михал сказал, что переводы законов на английский язык осуществляются для того ,чтобы познакомить с экономической средой Эстонии другие страны.
 
 
Autor: dv. ее

Похожие статьи

Mнения
  • 10.04.15, 11:23
Разве Кристен Михал достоин доверия?
Таави Рыйвас решил, что вновь настало время посадить на министерское кресло Кристена Михала – человека, который в прошлый раз покинул пост из-за скандала с незаконным финансированием партии. Непонятно, каким образом доверие к Михалу восстановилось, спрашивает редактор рубрики мнений Aripaev Кен Рохелаан.
  • KM
Content Marketing
  • 18.08.25, 11:05
Будущие работники в сфере электроники: как Incap и Касса по безработице помогают молодежи найти место на рынке труда
Сотрудничество между Кассой по безработице и Incap Electronics Estonia OÜ длится уже много лет, но на сей раз организации воплотили в жизнь совершенно новый проект. Компания Incap хотела популяризировать электронную промышленность среди молодого поколения. Проект представили Кассе по безработице, которая помогла найти молодых людей, заинтересованных в данной сфере, но не имеющих опыта работы, и направила их на недельную практику. В итоге выиграли все. Но как именно?

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную