• OMX Baltic−0,03%317,85
  • OMX Riga−0,35%904,29
  • OMX Tallinn−0,05%2 075,55
  • OMX Vilnius0,38%1 412,03
  • S&P 5000,1%6 843,22
  • DOW 300,07%49 533,19
  • Nasdaq 0,14%22 578,39
  • FTSE 1000,79%10 556,17
  • Nikkei 2251,2%57 244,74
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,84
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%90,4
  • OMX Baltic−0,03%317,85
  • OMX Riga−0,35%904,29
  • OMX Tallinn−0,05%2 075,55
  • OMX Vilnius0,38%1 412,03
  • S&P 5000,1%6 843,22
  • DOW 300,07%49 533,19
  • Nasdaq 0,14%22 578,39
  • FTSE 1000,79%10 556,17
  • Nikkei 2251,2%57 244,74
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,84
  • GBP/EUR0,00%1,14
  • EUR/RUB0,00%90,4
  • 01.10.12, 09:18
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Ответ Михалу 

«Это наш непрямой, но все-таки ответ министру юстиции Михалу», - говорит правозащитник Середенко, комментируя условия договора о переводе законов ЭР на русский язык.
Как информирует в воскресенье, 30 сентября, портал «Балтия», cозданный в 2011 году Фонд поддержки и защиты прав российских соотечественников заключил с юристом-правозащитником, Русским омбудсменом Сергеем Середенко Договор, согласно которому будут переведены и обнародованы правовые акты Эстонской Республики недоступные для ознакомления на русском языке.
«...упомянутый Фонд заключил со мной договор на переводы правовых актов Эстонии. Это наш непрямой, но все-таки ответ министру юстиции Михалу», - сообщает правозащитник.
Середенко также просит Совет объединения «Русская Школа Эстонии» подготовить соответствующий пакет документов, которые необходимы для перевода в первую очередь.

Статья продолжается после рекламы

Как сообщали ДВ ранее, министр юстиции ЭР сообщаил, что государство не намерено переводить свои законы на русский язык. Говоря в четверг на прошлой неделе в парламенте о путях развития государственной политики в области права, Михал отметил в том числе и то, что неуклонно растет число законов, которые переведены на английский язык. Михал сказал, что переводы законов на английский язык осуществляются для того ,чтобы познакомить с экономической средой Эстонии другие страны.
 
 
Autor: dv. ее

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную