• OMX Baltic−0,33%292,8
  • OMX Riga−0,57%910,82
  • OMX Tallinn−0,15%1 961,27
  • OMX Vilnius−0,5%1 227,68
  • S&P 500−0,1%6 600,35
  • DOW 300,57%46 018,32
  • Nasdaq −0,33%22 261,33
  • FTSE 1000,14%9 208,37
  • Nikkei 225−0,25%44 790,38
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%99,34
  • OMX Baltic−0,33%292,8
  • OMX Riga−0,57%910,82
  • OMX Tallinn−0,15%1 961,27
  • OMX Vilnius−0,5%1 227,68
  • S&P 500−0,1%6 600,35
  • DOW 300,57%46 018,32
  • Nasdaq −0,33%22 261,33
  • FTSE 1000,14%9 208,37
  • Nikkei 225−0,25%44 790,38
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%99,34
  • 15.07.13, 18:28
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Изменение закона повлияет на обязанности розничных торговцев алкоголем

Первого июля вступило в силу изменение Закона об алкоголе, согласно которому обязательная информация, которая представлена на упаковке алкоголя, должна быть доступна на эстонском языке в письменной форме в месте продажи алкоголя.
Для упрощения исполнения этого требования Торгово-промышленная палата в сотрудничестве с Союзом торговцев разработала вспомогательный справочный материал, пишет юрист отдела формирования политики и права Палаты Марко Удрас в "Вестнике" ведомства.
Действовавший ранее закон не требовал, чтобы перевод иноязычной информации на упаковке алкоголя был доступен людям и в письменной форме. Было достаточно того, чтобы предприниматель, занимающийся розничной торговлей алкоголем, обеспечил, чтобы в месте торговли алкоголем можно было получить соответствующую информацию на эстонском языке устно. Только тип алкоголя (например, водка, пиво, сидр, шампанское) должен быть обозначен на эстонском языке на ценнике алкогольного напитка, передаёт rup.ee.
С 1 июля люди должны иметь возможность ознакомиться в месте торговли алкоголем с письменным переводом на эстонский язык иноязычной информации, представленной на упаковке алкоголя. В то же время переводить надо не всю информацию, а только ту часть, перевод которой предусмотрен правовыми актами. Это значит, что, например, информация об ингредиентах алкоголя или рекомендация, при какой температуре сервировать вино, письменно на эстонском языке представлена быть не должна.

Статья продолжается после рекламы

Какую информацию надо перевести на эстонский?
Для спиртсодержащих напитков (например, водка, ром, виски, коньяк, ликер, брэнди) следует перевести слова «изготовитель» или «упаковщик» и страну происхождения или регион, если их отсутствие может ввести потребителя в существенное заблуждение. Для вин перевести следует слова «импортер, разливщик, продавец, упаковщик», отметку «содержит сульфиты», отметку о месте происхождения (например, чилийское вино), а для шампанских также отметку о содержании сахара (например, сладкое, полусухое). Для прочих алкогольных напитков следует перевести, например, слова «употребить до».
Помимо названного, обязательной информацией на упаковке алкоголя является также содержание этанола (напр., алк. 15% vol), количество алкоголя (напр., 100 cl) и обозначение партии для напитков с содержанием алкоголя более 10 %, но эту информацию не переводят. Нет необходимости переводить и коммерческие наименования предприятий (напр., Captain Morgan Rum Distillers) и названия изделий (напр., Bacardi Black).
Закон не уточняет, где и в какой форме эта информация письменно должна быть представлена. Это означает, что каждый розничный торговец может выбрать наиболее подходящее для него решение. Информация об алкогольных напитках может быть доступна потребителю в торговой точке в электронном виде, например, на экране в торговом зале. Для представления этой информации можно применять и бумажные каталоги. Независимо от того, в какой форме эта информация будет представлена, предприниматель не обязан выдавать потребителю вместе с покупкой информацию, представленную в торговой точке об алкогольном напитке.
Как выполнить новое требование наиболее простым способом?
Розничный торговец алкоголем может составить инфолисток о каждом алкогольном напитке, в котором на эстонском языке дана обязательная информация, представленная на упаковке алкоголя (например, кто производитель или импортер, в какой стране напиток изготовлен), и разместить эту информацию в месте продажи алкоголя. Если предприниматель продает сотни или тысячи различных алкогольных напитков, составление инфолистков и их осовременивание становится деятельностью, требующей значительной затраты времени.

Статья продолжается после рекламы

Чтобы упростить выполнение нового требования для розничных торговцев алкоголем, Торгово-промышленная палата в сотрудничестве с Союзом торговцев составила справочный материал для предпринимателей. По сути, это небольшой словарь, в котором представлен перевод обязательной информации на упаковке алкоголя со всех официальных языков Европейского союза на эстонский язык. При наличии такого материала отпадает необходимость составлять отдельный инфолисток по каждому алкогольному напитку.
Если предприниматель обеспечит доступность составленного Торгово-промышленной палатой справочника в месте торговли, потребитель сможет с его помощью узнать о значении иноязычной информации на упаковке алкоголя. Например, если на бутылке вина написано «produced in Spain» и потребитель не знает значения слов, он сможет с помощью этого справочника узнать, что вино произведено в Испании. Если на шампанском указано «doux» и франкоязычное понятие потребителю не понятно, человек может по справочнику, имеющемуся в торговой точке, определить, что это означает «сладкое».
Подготовленный в сотрудничестве Торгово-промышленной палаты и Союза торговцев справочный материал, содержащий перевод иноязычных выражений, представленных на упаковках алкоголя как обязательная информация, доступен для каждого на сайте Торгово-промышленной палаты www.koda.ee.

Похожие статьи

Новости
  • 14.04.14, 13:01
Финское ограничение на ввоз алкоголя повлияет на эстонских производителей
Эстонские производители алкогольных напитков следят за планом финского парламента ограничить объем ввозимого в страну алкоголя, произведенного в Евросоюзе. Это повлияет на продажи, отмечают эстонские производители, однако до принятия парламентом окончательного решения ничего предпринимать не собираются.
  • KM
Content Marketing
  • 17.09.25, 11:39
От концепции к реальности: натрий-ионные батареи Freen обеспечивают более безопасное и независимое энергетическое будущее
В течение многих лет натрий-ионные батареи считались скорее перспективной теорией, чем практическим решением. Учёные и инженеры по всему миру верили в их потенциал, но массовое применение оставалось недостижимым. Теперь ситуация меняется.

Сейчас в фокусе

Директор Т1 Тармо Хыбе и архитектор Андрус Кыресаар презентуют обновленную концепцию торгового центра в 2022 году. Тогда ни аналитики, ни первые арендаторы не были до конца уверены, что комплексу у станции Юлемисте все-таки удастся завоевать симпатии публики.
Новости
  • 16.09.25, 06:00
«Из кислого лимона сумеют сделать лимонад»: перезагрузка Т1 оказалась успешной
Реэт Рооз построила медиа- и рекламный бизнес, ставший лидером рынка в странах Балтии. По ее словам, ее инвестиционный фонд, который вскоре переедет в Швейцарию, является самым надежным способом сохранить капитал в безопасном месте.
Интервью
  • 16.09.25, 13:45
Успешная предпринимательница: мы должны укреплять волю к обороне, а не обсуждать недвижимость в Португалии
«Синдром хорошей девочки должен исчезнуть из политики»
Сандра Лаур прошла обязательную военную подготовку в частной школе в Англии. Она вспоминает, как во время одной из учебных игр командира объявили «погибшим», и ей пришлось неожиданно взять на себя руководство и быстро перестроить команду. «Это соревнование мы выиграли», – говорит она.
Интервью
  • 15.09.25, 18:59
Молодой политик нацелилась на пост министра обороны. «Пускай Певкур идет в партийный офис и стыдится»
В понедельник собралась спецкомиссия Рийгикогу по борьбе с коррупцией, на заседание которой были приглашены представители Центральной криминальной полиции, прокуратуры и Финансовой инспекции. На фото — государственный прокурор Юрген Хюва (в центре), член правления Финансовой инспекции Сийм Таммер (справа) и председатель комиссии Анастасия Коваленко-Кылварт.
Биржа
  • 16.09.25, 08:34
Прокуратура арестовала имущество подозреваемого по делу Enefit Green
Нелегкий путь к образованию иллюстрирует скульптурная композиция во дворе новой Нарвской эстонской госгимназии.
Новости
  • 16.09.25, 07:00
Образование своими руками: политики в Нарве и в Маарду хотят создать русскоязычные школы
Законопроект: государство будет финансово поддерживать только эстоноязычные частные школы
Эстонские компании задолжали бюджету больше 300 млн евро.
Эпицентр
  • 15.09.25, 06:00
«Мне не предложили никакого решения. Просто закрыли счета»: почему налоговый идет навстречу не всем?
В интервью Äripäev в 2023 году Райнeр Милтоп заявил, что в те годы, когда его фирма больше не выставляла счетов за работы, выполненные для фестиваля света в Кадриоргском парке, он не заказывал для фестиваля никаких работ. Тем не менее, у Äripäev и прокуратуры имелась противоположная информация, и теперь прокуратура обвиняет его вместе с гражданской супругой-чиновницей в том, что они использовали фиктивные счета, чтобы заработать на установленных инсталляциях.
Новости
  • 15.09.25, 08:49
Бизнесмену, покинувшему «Ээсти 200» со скандалом, предъявлено уголовное обвинение
«Не вызывает никаких эмоций»
От концепции к реальности: натрий-ионные батареи Freen обеспечивают более безопасное и независимое энергетическое будущее
  • KM
Content Marketing
  • 17.09.25, 11:39
От концепции к реальности: натрий-ионные батареи Freen обеспечивают более безопасное и независимое энергетическое будущее

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную