• OMX Baltic−0,63%307,84
  • OMX Riga−0,37%903,11
  • OMX Tallinn−0,65%2 093,79
  • OMX Vilnius−0,49%1 442,81
  • S&P 5000,5%7 420,71
  • DOW 30−0,11%50 810,47
  • Nasdaq 1,17%26 010,47
  • FTSE 1000,05%10 373,2
  • Nikkei 225−3,85%64 024,6
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%84,22
  • OMX Baltic−0,63%307,84
  • OMX Riga−0,37%903,11
  • OMX Tallinn−0,65%2 093,79
  • OMX Vilnius−0,49%1 442,81
  • S&P 5000,5%7 420,71
  • DOW 30−0,11%50 810,47
  • Nasdaq 1,17%26 010,47
  • FTSE 1000,05%10 373,2
  • Nikkei 225−3,85%64 024,6
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%84,22
В Эстонию на работу прибывает всё большее количество людей из благополучных стран ЕС.
Рынок рабочей силы Эстонии уже привлекателен не только для дешёвой рабочей силы из бедных стран, которая приезжает к нам за длинным рублём. Из старых и благополучных стран Европы всё больше людей перебираются на работу в Эстонию, так как и у нас теперь можно заработать.
Точная статистика в отношении зарубежной рабочей силы в Эстонии отсутствует. Однако в этом январе уже 10 000 человек из других стран-членов ЕС получили вид на жительство в Эстонии. В соответствии с законом, вступившим в силу в 2006 году, эмигранты больше не должны указывать причину, по которой они прибыли в Эстонию. Поэтому и установить, в каком количестве иностранцы платят налоги в нашей стране, тоже не возможно.
По словам руководителя отдела рынка рабочей силы при Министерстве социальных дел Тхора-Стена Вертманна, более либеральные условия для передвижения людей, начиная с 2004 года, стали причиной более свободного переезда людей в Эстонию. По его словам, к нам едут уже не только инвесторы или руководители фирм, а также простые люди для получения определённого опыта или по семейным обстоятельствам.
По словам Марты Тракс, ведущего специалиста Департамента рынка труда по программе Eures, всё больше людей с высшим образованием интересуется возможностями работы в Эстонии, которые ищут работу по узкой специализации. «В основном, это люди с хорошим образованием – экономическим, политическим или по международным отношениям», - отмечает Тракс.
Вертманн отмечает, что причина, по которой иностранцы выбирают Эстонию ещё и в том, что здесь можно легко общаться на английском, а также на русском и финском языках. По словам Тракс, в Eurest обращаются и жители южных стран, например, из Испании и Италии. Хотят получить информацию о том, где можно получить работу, как тяжело найти работу, каковы налоги и зарплаты.
Aripaev спросил у иностранцев, работающих в Эстонии, как им здесь живётся и работается?
Бертранд Латхоуд, француз. Работает в Skype. Платит в Эстонии налоги, начиная с 2005 года. Причина, по которой он выбрал именно Эстонию в том, что именно здесь оказалось вакантным место работы, которое ему идеально подходило. «Тяжело из среды латинской культуры приобщиться к местной культуре, которая гораздо тише и спокойнее. Многие коммуникативные коды здесь совсем другие и это вызывает много недопониманий», - поэтизирует Латхоуд. У него также много слов похвалы нашему Налогово- и таможенному департаменту. «Система подоходного налога здесь очень понятная и лёгкая. Также и люди. Работающие в департаменте, очень отзывчиыве и готовы всегда прийти на помощь», - говорит он.
«Цены на товары очень изменились. Многие товары гораздо дороже, чем во Франции. Поэтому крупные покупки я делаю дома, выгоднее по цене получается. Про рынок недвижимости я вообще не говорю, это за пределами реальности», - говорит француз.
Калле Сойнинен, финн. Работает в центре Anthill. В эстонию приехал чуть более 2 лет назад. В Эстонию перебрался из-за жены, а также из-за желания поработать в другой обстановке. Языковых проблем у него здесь нет. «Не знаю, была бы зарплата в Финляндии выше чем здесь? Там другая система налогообложения», - отмечает Сойнинен. Цены же могут всегда быть ниже.
Даниэль Лучиес, голландец. Живёт в Эстонии с 1999 года, сейчас явлется проектировщиком в мебельной фирме Gomab. «До сих пор, пока мне здесь нравится, до тех пор я здесь буду жить. А работа-то везде одинаковая», - говорит он. Лучиес искал работу в Голландии, но случайно наткнулся на объявление мебельной фирмы из Эстонии. «Когда я приехал в Эстонию, всё было гораздо дешевле. Сейчас разницы с Голландие практически нет, некторые товары даже дороже, чем в Голландии», - отметил Лучиес.

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Глава компании Сэм Альтман считает, что в центре следующего цикла роста будут агенты, а не чат-бот.
Новости
  • 07.06.26, 12:24
ChatGPT мертв – будущее за агентами: OpenAI планирует большие изменения перед IPO
Принимавший саммит президент Черногории Яков Милатович (в центре) считает, что план, по которому его страна могла бы стать 28-м членом ЕС к 2028 году, осуществим.
Новости
  • 06.06.26, 14:30
Евросоюз снова готов к расширению: следующая страна уже на подходе
Руководители ипподрома, построенного в волости Сауэ, Юри Ярв (слева) и Яанус Микк у вывески ипподрома, которую они привезли с собой при переезде из Таллинна в деревню Туула.
Новости
  • 07.06.26, 14:43
Таллиннский ипподром переехал в Сауэ. Деньги на развитие владельцы надеются получить от тотализатора
Министр финансов Юрген Лиги понимает, что сокрытие фактических бенефициаров создаст трудности, например, для иностранных журналистов, но судебное решение уже есть, и его нужно выполнять, даже если оно не нравится.
Новости
  • 06.06.26, 11:22
Потенциальная угроза безопасности: общедоступные данные о бенефициарах будут скрыты
Журналист: ограничение – шаг в неверном направлении
В промышленном концерне BLRT, который в этом году с несколькими предприятиями стал субъектом Закона о кибербезопасности, считают, что подпадающие под действие закона компании еще могут избежать цейтнота.
Новости
  • 06.06.26, 13:15
BLRT предупреждает: если затянуть с выполнением нового Закона о кибербезопасности, это может дорого обойтись
Viking Cinderella (на фото) и Gabriella начнут ежедневно ходить также между Таллинном и Стокгольмом.
Новости
  • 06.06.26, 12:13
Viking Line уплотнит график и восстановит сообщение Таллинн-Стокгольм. Но есть небольшое «но»
Проект предусматривает, что на месте бывшей 7-й школы в Нарве появятся пять современных жилых домов. Однако спрос оказался ниже ожидаемого, и пока возведен только один.
Эпицентр
  • 05.06.26, 06:00
Первый за 17 лет квартирный дом в Нарве: жители в восторге, но квартиры перестали покупать полгода назад
Нынешние владельцы Лавандовой фермы готовы передать эстафету, чтобы ее развитие и рост продолжились благодаря новым хозяевам и свежим идеям. При этом для посетителей ферма вновь откроется уже 27 июня.
  • KM
Content Marketing
  • 22.05.26, 15:57
Лавандовая ферма ожидает начала лета, гостей и новых хозяев

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную