• OMX Baltic0,08%317,96
  • OMX Riga0,41%935,68
  • OMX Tallinn0,18%2 078,57
  • OMX Vilnius0,22%1 414,86
  • S&P 5000,03%6 915,61
  • DOW 30−0,58%49 098,71
  • Nasdaq 0,28%23 501,24
  • FTSE 100−0,07%10 143,44
  • Nikkei 2250,29%53 846,87
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%88,86
  • OMX Baltic0,08%317,96
  • OMX Riga0,41%935,68
  • OMX Tallinn0,18%2 078,57
  • OMX Vilnius0,22%1 414,86
  • S&P 5000,03%6 915,61
  • DOW 30−0,58%49 098,71
  • Nasdaq 0,28%23 501,24
  • FTSE 100−0,07%10 143,44
  • Nikkei 2250,29%53 846,87
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%88,86
  • 27.05.08, 19:56
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Железный занавес Евровидения

Победа Димы Билана при участии Олимпийского чемпиона Евгения Плющенко и венгерского скрипача на конкурсе "Евровидение-2008" в Белграде приобрела оттенок былых идеологических сражений, передаёт point.ru.
Британцы, чей исполнитель оказался на последнем месте, обрушились с возмущенной критикой на организаторов конкурса и конкурсное жюри, утверждая, что оценки расставлялись без учета музыкальных достоинств певцов и их композиций, а с политическим подтекстом - ублажить Россию.
Еще неделю назад популярный ведущий BBC Терри Воган, который вел трансляции из Белграда, предсказывал, что Россия займет на этот раз первое место. Когда это случилось и когда Украина с Латвией проставили Билану высшие баллы, Воган не удержался от высказываний в том смысле, что "Украине нужны электричество и газ, а Латвия знает, на какую сторону бутерброда намазано масло". "Гудбай" Западная Европа!" - провозгласил комментатор, добавив, что поскольку восточноевропейские страны объединились, дабы не дать победить западноевропейским участникам, "на "Евровидение" опустился железный занавес - железный, но с изящной отделкой: он отделил Восточную Европу от Западной".
Учитывая продемонстрированный характер "блокового голосования" Воган пригрозил больше не вести передачи "Евровидения" для BBC, посетовав на то, что за западноевропейцев "никто не хочет голосовать, а Соединенное Королевство более никто не любит, и это уже не смешно".

Статья продолжается после рекламы

Он не скрывает свои подозрения в сговоре при голосовании и выборе победителя. "Когда в 2003 году Великобритания не получила ни одного балла, в этом увидели наказание за войну в Ираке", - напомнил комментатор.
Вторя Вогану, некоторые другие телеведущие, чьи мнения приводит лондонская Guardian, раздавали шоу такие эпитеты, как "политически мотивированный фарс" или "футбольный матч, где неважно, кто, сколько забил голов: важно, кому отдали победу".
Independent, со своей стороны, заявляет, что, как ни посмотреть на конкурс, "Белград-2008" классически напоминает пародию, демонстрируя при этом "дурной вкус при напрасной трате времени и средств".
В пику британцам президент Сербии Борис Тадич поздравил оргкомитет "Евровидения-2008" с "прекрасно проделанной работой" и выразил признательность за то, что после семи фестивальных дней международный имидж Сербии изменился к лучшему.
Тем временем, по возвращении из Белграда Дима Билан намерен задержаться всего на несколько дней в Москве. Уже в среду победитель "Евровидения-2008" отправится в недельное турне по странам Старого света, информирует ИТАР-ТАСС. В соответствии с правилами международного музыкального конкурса, победитель выступит в Финляндии, Норвегии, Ирландии, Великобритании, Бельгии, Франции и Сан-Марино.
"Я счастлив, что 53 года спустя после появления "Евровидения" Россия сможет сказать этому конкурсу "добро пожаловать", - отметил Билан на прошедшей в сербской столице заключительной пресс-конференции победителей. Итоги конкурса "очень важны для России", ведь для всех в Европе это "не только музыка и эмоции, но и политика".
Как объявлено, Билана, согласно решению президента Кабардино-Балкарии Арсена Канокова, удостоят звания "Народный артист КБР".
Два года назад после завоевания второго места на "Евровидении" ему было присвоено звание "Заслуженный артист КБР".

Статья продолжается после рекламы

Телеаудитория финала музыкального шоу "Евровидение", завершившегося в Белграде в ночь на воскресенье, составила более 100 млн. человек в 50 странах мира, сообщило агентство РИА "Новости" со ссылкой на заявление пресс-службы конкурса.
Помимо европейских стран прямая трансляция велась на США, Австралию, Новую Зеландию, Индию и Южную Африку.
В Сербии финал "Евровидения" на первом государственном канале RTS смотрело рекордное количество зрителей - 4,56 млн. при общей численности населения страны около 8 млн.
Непосредственно на "Белградской арене" - крупнейшем на Балканах универсальном зале - за финалом следили 15 тыс. зрителей, еще несколько тысяч собрались на одной из центральных площадей Белграда, где был установлен огромный телеэкран.
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
Windows Surface Series «два в одном» сочетает в себе мобильность планшета и возможности полнофункционального ноутбука, одновременно предоставляя дополнительную аппаратную и программную защиту.

Сейчас в фокусе

Стройки встали, должники ждут денег, с санацией, похоже, покончено.
Эпицентр
  • 23.01.26, 08:39
Cтроительная компания катится к банкротству. Decora требует крупнейший в своей истории долг
«Это очень грустная для всех история»
Осенью SensusQ, Nortal и южнокорейская оборонная компания Hanwha Aerospace подписали меморандум о взаимопонимании с целью создания новой системы боевого управления. В центре – сооснователь и член правления Sensus Septima Вилликo Нурмоя.
Новости
  • 23.01.26, 17:34
Привлекшая миллионы оборонная компания ходатайствует о санации
Пааво Сийман благодарен за возможность позитивно влиять на жизнь людей.
Новости
  • 24.01.26, 15:59
«Инвестором года» стал Пааво Сийманн
Последствия пожара в ресторане Tbilisi на улице Пикк в Старом Таллинне. Из-за возгорания в системе вентиляции пострадали крыши двух старинных зданий.
Mнения
  • 21.01.26, 13:00
«К ресторанам в Старом Таллинне хочется приставить человека с дубиной»
Основными факторами, сдерживающими продажи, остаются высокий уровень цен и осторожность покупателей. Фото иллюстративное.
Новости
  • 24.01.26, 11:38
Продажи новых квартир остаются слабыми, но свет в конце тоннеля уже виден
«Самую крупную рыбу часто ловят в мутной воде», — с улыбкой заметил руководитель инвестиционного направления Redgate Wealth Пеэтер Коппель.
Биржа
  • 24.01.26, 14:48
Коппель и Кадаяне: почему традиционные стратегии больше не работают
Один тренд только набирает обороты
Электрические автобусы TLT. Компания придерживается позиции, что создать автобусный парк, работающий исключительно на электричестве, в нынешних условиях невозможно.
Новости
  • 24.01.26, 13:06
Глава TLT хочет включить пригороды в единую транспортную систему Таллинна
«Красная майка и российский гимн — в прошлом»
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета
  • KM
Sisuturundus
  • 07.01.26, 13:03
Руководитель технологической компании объясняет, почему Microsoft Surface Pro 10 подходит как для использования в качестве компьютера, так и планшета

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную