• OMX Baltic0,00%309,97
  • OMX Riga−0,07%894,38
  • OMX Tallinn−0,31%2 099,33
  • OMX Vilnius0,78%1 449,21
  • S&P 5000,37%7 473,47
  • DOW 300,58%50 579,7
  • Nasdaq 0,19%26 343,97
  • FTSE 1000,22%10 466,26
  • Nikkei 2252,87%65 158,19
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%82,63
  • OMX Baltic0,00%309,97
  • OMX Riga−0,07%894,38
  • OMX Tallinn−0,31%2 099,33
  • OMX Vilnius0,78%1 449,21
  • S&P 5000,37%7 473,47
  • DOW 300,58%50 579,7
  • Nasdaq 0,19%26 343,97
  • FTSE 1000,22%10 466,26
  • Nikkei 2252,87%65 158,19
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%82,63
  • 04.11.09, 15:24
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

О девальвации нацвалют в странах Балтии

На днях редактор латвийского делового журнала Kapitals Марис Зандерс заявил, что девальвация валюты в некоторых странах Восточной Европы не принесла реального блага. В качестве «классического» примера, была приведена Польша, где, по его словам, «девальвация злотого не принесла стране желаемого эффекта». Позволим себе не согласиться с уважаемым коллегой.
В качестве аргумента придется сослаться на прогнозы Европейской комиссии относительно польского ВВП, считающей, что Польша станет единственной страной Евросоюза (ЕС), которая избежит мировой рецессии, нанесшей наибольший урон Балтийским странам. Прогнозируется, что в 2009 году рост экономики Польши составит 1,2%, в 2010 и в 2011 гг. — соответственно 1,8 и 3,2%, пишет The Baltic Course.
Мало того, Еврокомиссия (ЕК) констатирует, если прогнозы подтвердятся, Польша будет единственной страной ЕС, которой удастся избежать самого черного кризиса со времен Второй мировой войны.
По оценке ЕК, рост экономики Польши предопределила девальвация национальной валюты, благодаря которой вырос экспорт и укрепился внутренний рынок.

Статья продолжается после рекламы

Зандерс приводит в пример и Венгрию, где, по его мнению, колебания форинта тоже не оживили экономику. Это утверждение также не кажется нам корректным. В Венгрии, получившей международный заем МВФ в 25,1 млрд. долларов, в этой году прогнозируется спад экономики 6,5%, в 2010-м — 0,5%, а в 2011 году будет зафиксирован рост в 3,1%. Один из факторов не самого большого падения — колебания национальной валюты.
Что касается Латвии, также получающей займы МВФ и других международных организаций, прогнозируемое падение ВВП оценивается двухзначными цифрами. В 2010 году спад будет продолжаться, и только в 2011 году будет зафиксирован рост экономики, прогнозирует Еврокомиссия. Тем не менее в Латвии продолжается жесткое удержание курса лата, при этом сознательно увеличивается безработица, снижаются доходы населения. Выгодно это, очевидно, тем, кто имеет крупные кредиты в евро.
Мы присоединяемся к мнению тех экспертов, которые считают, что долго удерживать латвийскую национальную валюту не удастся. Остаются два пути: как можно скорее перейти на евро, либо все-таки признать необходимость девальвации лата.
Серьезный двухзначный спад экономики ожидается в этом году и в других Балтийских странах. Однако им удается обходиться без посторонней финансовой помощи.
Эстония предусмотрительно создала в «жирные» годы государственный резерв. Гибкость экономической политики Эстонии отмечает и Европейский банк реконструкции и развития, считающий, что снижение разбалансированности экономики в свою очередь порождает ситуацию, в которой становится возможным переход на евро.
Литва привлекает средства путем выпуска государственных бумаг. С июня Литва уже одолжила 2,2 млрд. долларов, распространив на международном рынке две эмиссии облигаций правительства — в июне в размере 500 млн. и в октябре стоимостью 1,5 млрд. долларов. Это прямое свидетельство доверия к стране инвесторов.
Так, или иначе, все три Балтийские страны уповают на как можно более быстрое введение евро.
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

Последние новости

Новости
  • 25.05.26, 09:51
Enery инвестирует в аккумуляторные парки 150 млн евро
Эпицентр
  • 25.05.26, 08:41
Мошенничества заставляют перестраивать работу. «Работники получают письма и от моего имени: сделай срочный перевод»
Средняя сумма ущерба для предприятия составляет почти 100 000 евро
Биржа
  • 25.05.26, 08:04
Пять важнейших событий этой недели, о которых стоит знать
Подсказка
  • 25.05.26, 06:00
Муж при разводе сжег дом, оставив жену без страховки: есть ли шанс на компенсацию ущерба?
Новости
  • 24.05.26, 15:15
Европа ищет свой Делавэр: сможет ли новый проект ЕС остановить бегство стартапов в США
Новости
  • 24.05.26, 13:44
Редкий на дорогах Эстонии автомобиль вынуждал владельца ездить заправляться даже в Ригу
Новости
  • 24.05.26, 12:27
Трамп намекает на прорыв в переговорах с Ираном: Ормузский пролив могут снова полностью открыть
Новости
  • 24.05.26, 11:37
Wolt нацелился на рынок лекарств: работающий в соседних странах сервис ждет разрешения в Эстонии

Сейчас в фокусе

Предпринимателю Хандо Ранду удалось приобрести водородный автомобиль выгодно. По его оценке, росту популярности водородных автомобилей мешает высокая цена как самих машин, так и топлива.
Новости
  • 24.05.26, 13:44
Редкий на дорогах Эстонии автомобиль вынуждал владельца ездить заправляться даже в Ригу
Сейчас флот Finnair насчитывает около 78–80 самолетов.
Новости
  • 23.05.26, 13:12
Глава Finnair: мы должны готовиться к худшему сценарию, и это новая норма
Глава банка SEB Аллан Парик.
Новости
  • 23.05.26, 14:13
SEB объединяет банки стран Балтии в единую структуру и становится крупнейшим кредитным учреждением Эстонии
Подразделения Латвии и Литвы продолжат работу как филиалы эстонского банка
Президент США Дональд Трамп.
Новости
  • 23.05.26, 15:40
Трамп переворачивает систему грин-карт с ног на голову: иностранцы должны будут покинуть США
Скриншот с сайта Evion, на котором показан анализ поля.
Новости
  • 24.05.26, 10:51
16-летний подросток создал ИИ‑платформу, которая помогает фермерам экономить воду и удобрения
Президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен признала в Давосе, что раздробленная структура Европейского Союза тормозит развитие компаний.
Новости
  • 24.05.26, 15:15
Европа ищет свой Делавэр: сможет ли новый проект ЕС остановить бегство стартапов в США
«Я ухожу со спокойной душой и большой благодарностью», – сказала Кайдо Салуранд после 15 лет работы руководителем Balbiino.
Новости
  • 22.05.26, 17:00
Глава Balbiino уходит с должности спустя 15 лет. «Возьму длительный отпуск»
Бокс самообслуживания Haage.
  • KM
Content Marketing
  • 15.05.26, 16:02
Кейс Haage: как рекламная площадь сама себя окупила

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную