• OMX Baltic0,48%309,31
  • OMX Riga0,2%904,9
  • OMX Tallinn−0,02%2 101,73
  • OMX Vilnius0,4%1 448,54
  • S&P 500−0,26%7 386,65
  • DOW 300,17%50 872,11
  • Nasdaq −0,97%25 678,82
  • FTSE 100−0,34%10 192,16
  • Nikkei 225−1,89%64 179,27
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%83,06
  • OMX Baltic0,48%309,31
  • OMX Riga0,2%904,9
  • OMX Tallinn−0,02%2 101,73
  • OMX Vilnius0,4%1 448,54
  • S&P 500−0,26%7 386,65
  • DOW 300,17%50 872,11
  • Nasdaq −0,97%25 678,82
  • FTSE 100−0,34%10 192,16
  • Nikkei 225−1,89%64 179,27
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%83,06
На днях редактор латвийского делового журнала Kapitals Марис Зандерс заявил, что девальвация валюты в некоторых странах Восточной Европы не принесла реального блага. В качестве «классического» примера, была приведена Польша, где, по его словам, «девальвация злотого не принесла стране желаемого эффекта». Позволим себе не согласиться с уважаемым коллегой.
В качестве аргумента придется сослаться на прогнозы Европейской комиссии относительно польского ВВП, считающей, что Польша станет единственной страной Евросоюза (ЕС), которая избежит мировой рецессии, нанесшей наибольший урон Балтийским странам. Прогнозируется, что в 2009 году рост экономики Польши составит 1,2%, в 2010 и в 2011 гг. — соответственно 1,8 и 3,2%, пишет The Baltic Course.
Мало того, Еврокомиссия (ЕК) констатирует, если прогнозы подтвердятся, Польша будет единственной страной ЕС, которой удастся избежать самого черного кризиса со времен Второй мировой войны.
По оценке ЕК, рост экономики Польши предопределила девальвация национальной валюты, благодаря которой вырос экспорт и укрепился внутренний рынок.
Зандерс приводит в пример и Венгрию, где, по его мнению, колебания форинта тоже не оживили экономику. Это утверждение также не кажется нам корректным. В Венгрии, получившей международный заем МВФ в 25,1 млрд. долларов, в этой году прогнозируется спад экономики 6,5%, в 2010-м — 0,5%, а в 2011 году будет зафиксирован рост в 3,1%. Один из факторов не самого большого падения — колебания национальной валюты.
Что касается Латвии, также получающей займы МВФ и других международных организаций, прогнозируемое падение ВВП оценивается двухзначными цифрами. В 2010 году спад будет продолжаться, и только в 2011 году будет зафиксирован рост экономики, прогнозирует Еврокомиссия. Тем не менее в Латвии продолжается жесткое удержание курса лата, при этом сознательно увеличивается безработица, снижаются доходы населения. Выгодно это, очевидно, тем, кто имеет крупные кредиты в евро.
Мы присоединяемся к мнению тех экспертов, которые считают, что долго удерживать латвийскую национальную валюту не удастся. Остаются два пути: как можно скорее перейти на евро, либо все-таки признать необходимость девальвации лата.
Серьезный двухзначный спад экономики ожидается в этом году и в других Балтийских странах. Однако им удается обходиться без посторонней финансовой помощи.
Эстония предусмотрительно создала в «жирные» годы государственный резерв. Гибкость экономической политики Эстонии отмечает и Европейский банк реконструкции и развития, считающий, что снижение разбалансированности экономики в свою очередь порождает ситуацию, в которой становится возможным переход на евро.
Литва привлекает средства путем выпуска государственных бумаг. С июня Литва уже одолжила 2,2 млрд. долларов, распространив на международном рынке две эмиссии облигаций правительства — в июне в размере 500 млн. и в октябре стоимостью 1,5 млрд. долларов. Это прямое свидетельство доверия к стране инвесторов.
Так, или иначе, все три Балтийские страны уповают на как можно более быстрое введение евро.
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Одно из воздушных судов авиакомпании Fort Aero.
Новости
  • 09.06.26, 06:00
Эстонская авиакомпания летит к банкротству – собственник винит милитаризацию, но надеется восстать, как Феникс
Поселок Лаагри – один из привлекательных районов застройки в ближайших окрестностях Таллинна, где в ближайшие годы появится еще множество новых многоквартирных домов.
Новости
  • 09.06.26, 08:36
Большая карта недвижимости: щупальца «золотого кольца» Таллинна тянутся все дальше
В соседних волостях цены выше, чем в Таллинне
Государственный аппарат Эстонии работает так, как должен, считает аналитик ОЭСР Стефано Скарпетта, но, чтобы справиться с расходами на оборону, зеленым переходом и старением населения, нужно улучшить состояние бюджета.
Новости
  • 08.06.26, 18:38
ОЭСР советует Эстонии повысить налоги и сократить детские пособия
Сделку начали всерьез рассматривать весной, а соглашения удалось достичь за десять недель.
Новости
  • 09.06.26, 08:50
Сделка на полмиллиарда: финский медицинский гигант покупает сеть центров оптики
По словам владельца и члена правления судостроительной компании LTH-Baas Александра Малюгина, за всю его 55-летнюю карьеру в компании не было ни одного конфликта на национальной почве, который работодателю пришлось бы урегулировать.
Новости
  • 08.06.26, 08:57
Работники обвиняют успешную судостроительную компанию в травле. Компания все отрицает
Добавлена аудиозапись беседы руководителя отдела кадров и работника
Договор аренды владельца здания Hotell Viru AS с гостиничным оператором Sokotel действует до конца лета 2028 года.
Новости
  • 08.06.26, 19:24
Владелец отеля Viru увеличил прибыль на 1000%
Президент Украины Владимир Зеленский.
Новости
  • 08.06.26, 19:35
Президент Украины Владимир Зеленский во вторник посетит Эстонию
«Мы должны учитывать, что распознать киберугрозу становится все сложнее, ведь ИИ позволяет максимально реалистично имитировать системы защиты от мошенничества», — объясняет руководитель отдела ИТ Ахти Паю.
  • KM
Content Marketing
  • 11.05.26, 15:54
Ахти Паю: распознавание мошенничества зависит от осведомленности сотрудников, которой нужно заниматься систематически

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную