16 января 2012

Знать и помнить историю

Как много русскоговорящих жителей Эстонии видели такие постановки как «Noored kotkad» или «Nimed marmortahvlil». Большинство, наверное, не видели. А в Ида-Вирумаа много можно увидеть памятников в честь Освободительной войны 18-20 гг.? Нет, не много, рассуждает докторант истории Таллиннского университета, Игорь Копытин.

Поэтому-то и стоит в Нарве танк советских времен Т-34, как память о завоевании города Красной армией. Этот монумент является излюбленным местом молодых пар, у которых есть своя свадебная традиция, связанная с этим местом. Полагаю, все события, этого времени, свежи еще в умах народа.

Отношение русских и эстонцев к историческим событиям порой сильно отличаются. Победа во Второй мировой войне для русских – означает оккупацию для эстонцев. Почему для русских символом сплоченности стал бронзовый солдат, а не «Русалка»? Я вижу за формированием исторической памяти, определенную пропаганду, которая исходит со стороны России.

Идентичность связана с исторической памятью. Независимо от того, является ли не эстонец гражданином Эстонии или нет, он отождествляет себя в первую очередь как часть русского культурного пространства. Каждый человек предпочитает читать и слышать родной язык. Потому часто при выборе исторической литературы обычный читатель не достаточно критичен к источникам. Звучание названия популярных книг выбираются, не учитывая их научную ценность.

Значимые исторические события для Эстонии следует сделать доступными для жителей страны на многих языках. Нужно писать и говорить об истории Эстонии на русском языке, как сейчас пишут и говорят об истории Эстонии местным русским российские политизированные «исторические» пропагандисты

Autor: Ирина Бреллер

Самое читаемое