Правительство, рассмотрев проект изменений в Закон о лекарствах, предусматривающий перевод инструкций к лекарствам на русский и английский языки, отказалось его поддерживать.
То, что правительство, состоящее из праворадикальных партий Реформ и Исамаалийт-Республика, не поддержит этот проект, мало у кого вызывало сомнение,
пишет политолог Владимир Эвве. Как отмечали чиновники Министерства социальных дел, в этом проекте нет никакой пользы (для них).
Это решение правительства показывает, что ситуация, когда 30% населения не может прочитать аннотацию к лекарствам на родном языке, создана искусственно. И то, что это может привести к серьезным последствиям для здоровья больного, данное правительство не волнует.
Autor: dv. ее
Статья продолжается после рекламы
Данная тема вас интересует? Подпишитесь на ключевые слова, и вы получите уведомление, если будет опубликовано что-то новое по соответствующей теме!
Похожие статьи
Синдром сухого глаза (ССГ) — это многофакторное хроническое заболевание, при котором нарушается стабильность слёзной плёнки. Она слишком быстро испаряется и перестаёт защищать поверхность глаза, что приводит к воспалению, раздражению, повреждению роговицы и нервных окончаний. Об этом рассказала Анастасия Марышева, оптометрист из Kreutzwald Silmakeskus Kuiva Silma Kliinik, в подкасте «Tervisетark».