Правительство, рассмотрев проект изменений в Закон о лекарствах, предусматривающий перевод инструкций к лекарствам на русский и английский языки, отказалось его поддерживать.
То, что правительство, состоящее из праворадикальных партий Реформ и Исамаалийт-Республика, не поддержит этот проект, мало у кого вызывало сомнение,
пишет политолог Владимир Эвве. Как отмечали чиновники Министерства социальных дел, в этом проекте нет никакой пользы (для них).
Это решение правительства показывает, что ситуация, когда 30% населения не может прочитать аннотацию к лекарствам на родном языке, создана искусственно. И то, что это может привести к серьезным последствиям для здоровья больного, данное правительство не волнует.
Autor: dv. ее
Статья продолжается после рекламы
Данная тема вас интересует? Подпишитесь на ключевые слова, и вы получите уведомление, если будет опубликовано что-то новое по соответствующей теме!
Похожие статьи
Для многих компаний машины всегда были неотъемлемой частью бизнеса: брали в лизинг, обслуживали сами, годами держали на балансе. Но времена изменились. Сегодня владеть автопарком — всё равно что пользоваться легендарной Nokia 3310: когда-то незаменимая, а теперь – ретро-экзотика. На смену пришли более современные и выгодные решения.