• OMX Baltic−0,36%315,68
  • OMX Riga−0,19%902,16
  • OMX Tallinn−0,19%2 084,24
  • OMX Vilnius−0,07%1 381,67
  • S&P 5001,01%6 699,38
  • DOW 300,83%46 946,41
  • Nasdaq 1,22%22 374,18
  • FTSE 1000,55%10 317,69
  • Nikkei 225−0,13%53 751,15
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%93,42
  • OMX Baltic−0,36%315,68
  • OMX Riga−0,19%902,16
  • OMX Tallinn−0,19%2 084,24
  • OMX Vilnius−0,07%1 381,67
  • S&P 5001,01%6 699,38
  • DOW 300,83%46 946,41
  • Nasdaq 1,22%22 374,18
  • FTSE 1000,55%10 317,69
  • Nikkei 225−0,13%53 751,15
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,87
  • GBP/EUR0,00%1,16
  • EUR/RUB0,00%93,42
  • 13.09.12, 14:41
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Рийгикогу поддержал Тедера

Сегодня Рийгикогу по предложению канцлера юстиции Индрека Тедера обсудил вопрос доступности образования на эстонском языке и в связи с этим – соответствие Конституции закона о частных школах, позволяющего выбирать язык обучения, и поддержал изменение закона.
В Рийгикогу предложение Тедера поддержали 44 депутата, 20 — против, и 25 — среди них были в основном социал-демократы — не приняли участие в голосовании.
В процессе обсуждения канцлер юстиции в своем докладе заявил, что в принадлежащей местному самоуправлению частной гимназии должна быть обеспечена обязательная возможность получения образования на эстонском языке, и предложил привести статью 15 Закона о частной школе в соответствие с Конституцией, передает ERR.
Он ссылался на планы Таллиннской и Нарвской мэрий перевести часть муниципальных школ в частные, что позволило бы им, по мнению канцлера, игнорировать решение правительства и волю законодателя о переводе гимназического обучения на эстонский язык и предложить местным жителям возможность получения гимназического образования на русском языке.

Статья продолжается после рекламы

Тедер упомянул, что решение о переводе русских школ на эстонский язык обучения законодательно было закреплено еще в 1993 году, когда был принят Закон об основной школе и гимназии.
 
Autor: dv. ее

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную