• OMX Baltic0,36%314,54
  • OMX Riga−0,17%896,2
  • OMX Tallinn0,43%2 078,72
  • OMX Vilnius0,22%1 369,4
  • S&P 500−1,51%6 506,48
  • DOW 30−0,96%45 577,47
  • Nasdaq −2,01%21 647,61
  • FTSE 100−1,44%9 918,33
  • Nikkei 225−3,38%53 372,53
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%97,5
  • OMX Baltic0,36%314,54
  • OMX Riga−0,17%896,2
  • OMX Tallinn0,43%2 078,72
  • OMX Vilnius0,22%1 369,4
  • S&P 500−1,51%6 506,48
  • DOW 30−0,96%45 577,47
  • Nasdaq −2,01%21 647,61
  • FTSE 100−1,44%9 918,33
  • Nikkei 225−3,38%53 372,53
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%97,5
  • 13.09.12, 14:41
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Рийгикогу поддержал Тедера

Сегодня Рийгикогу по предложению канцлера юстиции Индрека Тедера обсудил вопрос доступности образования на эстонском языке и в связи с этим – соответствие Конституции закона о частных школах, позволяющего выбирать язык обучения, и поддержал изменение закона.
В Рийгикогу предложение Тедера поддержали 44 депутата, 20 — против, и 25 — среди них были в основном социал-демократы — не приняли участие в голосовании.
В процессе обсуждения канцлер юстиции в своем докладе заявил, что в принадлежащей местному самоуправлению частной гимназии должна быть обеспечена обязательная возможность получения образования на эстонском языке, и предложил привести статью 15 Закона о частной школе в соответствие с Конституцией, передает ERR.
Он ссылался на планы Таллиннской и Нарвской мэрий перевести часть муниципальных школ в частные, что позволило бы им, по мнению канцлера, игнорировать решение правительства и волю законодателя о переводе гимназического обучения на эстонский язык и предложить местным жителям возможность получения гимназического образования на русском языке.

Статья продолжается после рекламы

Тедер упомянул, что решение о переводе русских школ на эстонский язык обучения законодательно было закреплено еще в 1993 году, когда был принят Закон об основной школе и гимназии.
 
Autor: dv. ее

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную