• OMX Baltic−0,02%317,9
  • OMX Riga0,15%907,65
  • OMX Tallinn0,01%2 078,67
  • OMX Vilnius0,24%1 406,75
  • S&P 5000,05%6 836,17
  • DOW 300,1%49 500,93
  • Nasdaq −0,22%22 546,67
  • FTSE 1000,42%10 446,35
  • Nikkei 225−1,21%56 941,97
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,84
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%90,98
  • OMX Baltic−0,02%317,9
  • OMX Riga0,15%907,65
  • OMX Tallinn0,01%2 078,67
  • OMX Vilnius0,24%1 406,75
  • S&P 5000,05%6 836,17
  • DOW 300,1%49 500,93
  • Nasdaq −0,22%22 546,67
  • FTSE 1000,42%10 446,35
  • Nikkei 225−1,21%56 941,97
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,84
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%90,98
  • 04.03.21, 06:00

Европарламент переводит документы с помощью эстонского стартапа ContentQuo

«Деловые ведомости» продолжают рассказывать о том, чем живут и какие интересные и необычные проекты разрабатывают сегодня эстонские стартапы. Кто–то из них лишь недавно попал в стартап-инкубатор и пока только строит планы завоевания рынка, другие уже активно расширяют бизнес и внедряют в жизнь собственные разработки.
Команда стартапа ContentQuo (в центре - сооснователь компании Кирилл Соловьев)
  • Команда стартапа ContentQuo (в центре - сооснователь компании Кирилл Соловьев)
  • Foto: ContentQuo
"Мы спасаем мир от плохих переводов: разрабатываем и продаем программное обеспечение для оценки качества перевода текста, которым пользуются крупные международные компании и организации", - рассказывает сооснователь стартапа ContentQuo Кирилл Соловьев.
Переводами и всем, что с ними связано, я занимаюсь уже 19 лет. В России нет рынка для переводческих технологий, поэтому когда мы задумывали наш бизнес, то нам с сооснователем (он тоже из Москвы) было сразу ясно, что регистрировать его нужно в другой стране.
Мы сравнили варианты для стартапов ранней стадии и поняли, что эстонская программа электронного резидентства для нас значительно удобней и по стоимости, и по налогам, и по простоте взаимодействия с различными учреждениями (из других вариантов, помнится, рассматривали Великобританию, Гонконг и Сингапур).

Статья продолжается после рекламы

Так что можно c уверенностью сказать, что наш стартап родился благодаря программам e-Residency и Startup Visa.
«Деловые ведомости» провели опрос среди основателей и руководителей эстонских стартапов.
Вопросы, которые мы задавали:
• Кто вы? С какой целью создан стартап?
• В чем суть вашей идеи или разработки?
• Как она помогает изменить мир к лучшему?

Производственный конвейер

Мы – технологический стартап, в нашей команде 9 человек. Образно говоря, мы спасаем мир от плохих переводов: разрабатываем и продаем программное обеспечение для оценки качества перевода текста, которым пользуются крупные международные компании и организации.
Когда глобальный бизнес покупает услуги перевода в промышленном масштабе, производственный процесс больше всего напоминает завод. Внутри него существуют конвейеры, на входе клиент подает документы, которые надо перевести, скажем, на 50 языков.
Когда глобальный бизнес покупает услуги перевода в промышленном масштабе, производственный процесс больше всего напоминает завод.
Кирилл Соловьев
сооснователь стартапа ContentQuo
А дальше начинается сложный процесс сборки переведенных текстов. Приезжают поставщики, подвозят «запчасти» и комплектующие, ежедневно с «конвейера» сходят тысячи готовых документов. Обычный человек сделать в одиночку перевод такого объема и с такой скоростью просто не в состоянии.

Первые успехи на рынке

Иногда в переводческом конвейере, несмотря на все усилия, бывают сбои и ошибки. В масштабе одного документа в день это не страшно и легко устранимо, но когда количество переведенных документов ежедневно переваливает за тысячу, брак на выходе становится серьезной производственной проблемой.
Что делает наш софт? Помогает сотрудникам, контролирующим качество перевода (а это могут быть целые отделы), сделать так, чтобы брака на выходе было меньше.
Кстати, проверяют качество перевода по–прежнему живые люди, а не алгоритмы (пока еще никому не удалось создать настолько совершенный алгоритм, чтобы доверить ему полностью перевод текста или его проверку).
Одному из крупнейших мировых переводческих агентств, по нашим оценкам, мы сэкономили примерно миллион евро за год.
Кирилл Соловьев
сооснователь стартапа ContentQuo
Мы на рынке уже три года и, я считаю, как стартап достигли первых успехов. Свою бизнес–модель мы проверили, она работает и приносит прибыль. Клиентам же, совершенно очевидно, наше программное обеспечение помогает уменьшить затраты: одному из крупнейших мировых переводческих агентств, по нашим оценкам, мы сэкономили примерно миллион евро за год.
Среди наших клиентов сегодня такие, например, как Европарламент (переводами там занимается отдел численностью в 2000 человек), или же переводческие агентства, входящие в первую мировую десятку, с оборотом от 20 до 100 миллионов евро в год только в части переводческих услуг. Сейчас думаем над тем, чтобы увеличить продажи – чтобы никто из крупнейших компаний в мире не остался обделен нашим вниманием и поддержкой.

Похожие статьи

Сейчас в фокусе

«Поплачем один-два вечера и будем жить дальше», – говорит совладелец ресторана Moon Роман Защеринский.
Новости
  • 12.02.26, 06:00
Предприниматели о счетах за электричество: «Мы катимся в средневековье»
Krunnipea была основана 16 июня 2014 года. Основная деятельность компании – продажа дизайнерских товаров.
Новости
  • 11.02.26, 15:41
Закрылся известный дизайнерский магазин: «Если клиенты не заходят внутрь, нишевые товары очень трудно продавать»
Основатель инвестиционного клуба Miljoniklubi Мяртен Кресс объясняет, что дивидендные короли и аристократы, десятилетиями обеспечивавшие щедрый доход владельцам, в какой-то момент все равно могут превратиться в дивидендные руины. «Какое-то время можно устроить так, чтобы все большая доля прибыли выплачивалась в виде дивидендов, но бесконечно так продолжаться не может», – говорит он.
Биржа
  • 12.02.26, 09:06
Тревожные звоночки для инвестора: скорое пересыхание дивидендов видно заранее
Уроки от трех инвесторов, выжженные каленым железом
Сийм Каллас недоволен большим дефицитом государственного бюджета.
Новости
  • 12.02.26, 14:42
Сийм Каллас предупреждает: уровень госдолга выходит из‑под контроля
Общение с мошенниками шло через Telegram. «Место спокойное, интересное, немного такое, как древний город», – так описывают город, куда нужно приехать, чтобы начать заниматься обманом своих соотечественников.
Эпицентр
  • 11.02.26, 08:53
На работу телефонным мошенником. За обман предлагают хорошие деньги и красивый офис. Единственное требование – знание языка
Полиция: мошенникам грозит до пяти лет тюрьмы
Один из популярных автомобилей среди российской элиты – это Mercedes G-класса, внедорожник, который стоит около 120 000 евро и производится исключительно в Австрии.
Новости
  • 12.02.26, 13:49
В Россию ежегодно попадают тысячи иностранных автомобилей в обход санкций
Генеральный директор Äripäev Игорь Рытов (слева) и заместитель главного редактора Айвар Хундимяги уже несколько лет соперничают за место лидера во внутриредакционном ТОПе.
ТОП
  • 11.02.26, 18:52
ТОП: во что инвестируют сотрудники ДВ и Äripäev?
Маарио Оргла – исполнительный директор Auto 100 Premium, официального дилера автомобилей Porsche, Lamborghini и Bentley в Эстонии.
  • KM
Content Marketing
  • 28.01.26, 11:50
По какой цене сейчас можно приобрести этот дизельный Cayenne?

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную