• OMX Baltic0,91%295,27
  • OMX Riga0,17%911,38
  • OMX Tallinn−0,07%1 935,47
  • OMX Vilnius1,21%1 267,77
  • S&P 5000,58%6 753,72
  • DOW 300,00%46 601,78
  • Nasdaq 1,12%23 043,38
  • FTSE 100−0,46%9 505,12
  • Nikkei 2251,77%48 580,44
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%94,49
  • OMX Baltic0,91%295,27
  • OMX Riga0,17%911,38
  • OMX Tallinn−0,07%1 935,47
  • OMX Vilnius1,21%1 267,77
  • S&P 5000,58%6 753,72
  • DOW 300,00%46 601,78
  • Nasdaq 1,12%23 043,38
  • FTSE 100−0,46%9 505,12
  • Nikkei 2251,77%48 580,44
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,86
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%94,49
  • 25.08.25, 06:00

Омлетик, тортик, кофеёк: две подруги создали в Нарве первое кафе для завтраков

Повара и кондитеры Екатерина Смирнова и Евгения Балдина в апреле прошлого года открыли в центре Нарвы кафе Oven. Екатерина переехала в Нарву из Таллинна, Евгения – из Санкт-Петербурга. Их знакомые считали странной идеей уехать в маленький город, а тем более открыть там кафе. Но подруги – кстати, обе овны по гороскопу – уперлись и все-таки сделали это.
Екатерине и Евгении после переезда в Нарву не хватало вкусного кофе и завтраков, поэтому они создали первое в городе кафе для завтраков.
  • Екатерине и Евгении после переезда в Нарву не хватало вкусного кофе и завтраков, поэтому они создали первое в городе кафе для завтраков.
  • Foto: Николай Андреев
Екатерина и Евгения говорят, что принесли в маленький город то, что было привычно в их больших городах с большой конкуренцией между ресторанами. Вечером в Нарве есть, где поужинать, но до появления Oven позавтракать вне дома в Нарве можно было только на заправках.
Кафе, работает в одном здании с грузинским рестораном и с пивным баром, но закрывается в пять, поэтому по вечерам с ними не конкурирует. Хотя в небольшом городе конкурировать всё равно проще, говорят женщины.
Екатерина с 17 лет работала на кухне помощником повара, потом выучилась на повара. Рассказывает, что работать приходилось по 12-15 часов в день, и после декретного отпуска она переучилась на кондитера – это утренняя работа, и остается время для семьи.

Статья продолжается после рекламы

Из Таллинна семья переехала в Нарва-Йыэсуу, но теперь переезжает в Нарву, устав от ежедневных поездок на работу, в школу, на тренировки с детьми.
Евгения училась на повара-кондитера и работала в Петербурге, в пятизвездочном отеле. Получила приглашение работать в Нарве, сменила здесь несколько мест, в т.ч. была шеф-поваром ресторана M.Chagall.
На открытие своего бизнеса Екатерина получила от Кассы по безработице субсидию в размере примерно 6 000 евро и пригласила Евгению в напарницы.
До вашего кафе в этом же помещении работало какое-то другое?
Евгения: Здесь была пончиковая.
Перед тем, как открывать свое дело, вы изучали, почему она закрылась?
Екатерина: Изначально непонятно, почему они открылись. Владельцы не имели никакого отношения к общепиту, просто они переехали в Нарву – муж с женой – хотели тоже получить субсидию и заняться каким-то своим делом. И, вроде как, в Нарве нет пончиковой – давай сделаем! Когда я общалась с хозяйкой, чтобы здесь всё перекупить, она говорила, что у них даже рецепта пончиков не было. Люди жаловались, как-то не продумано это было. Хотя деньги они получили, и реклама у них была хорошая.
Когда мы зашли в это помещение, сразу стало некомфортно, неуютно. Но что радовало – мы почти ничего не меняли, мы просто всё отмыли. И люди заходили, говорили: «О, вы здесь делали ремонт!». Но, по сути, чего-то такого «глобального» мы не делали.

Статья продолжается после рекламы

Но оборудование все же заменили?
Екатерина: Да, нам было важно работать на качественном, хорошем оборудовании. Хорошо, когда ты что-то знаешь, что-то умеешь, но без хорошего оборудования не будет качественного продукта.
Евгения: Мы не могли, конечно, купить все, что мы хотели, не могли купить все новое, потому что у нас была очень ограниченная сумма. На эту сумму даже хорошую новую печку не купишь.
Екатерина: Мы искали все это, торговались, чуть ли не умоляли. Я ездила по Таллинну, по точкам, которые закрывались. Я говорила: «Ну, вам же уже всё равно, ну получите вы потом на 500 евро больше. А я вам сейчас заплачу, но больше у меня нету». Нам определенная печка была нужна для тортов, но сначала мне отказали. А через полторы недели все как-то само сложилось, мне сказали: «Ладно, мне срочно нужно продать. Если вы ее сегодня заберете, то отдам за те деньги, за которые вы хотите». Я попросила мужа срочно найти прицеп, мы ночью, в дождь поехали куда-то в Кристийне, в какие-то ангары, где не было даже освещения… Это был интересный эксперимент, конечно.
Закупить новое оборудование на 6 000 было невозможно?
Екатерина: Невозможно. Даже если нолик прибавить, то нет.
Евгения: Только если два нолика.
Екатерина: Да-да. Но все удачно складывалось. Мы поехали за холодильником из какой-то закрывшейся турецкой забегаловки, и у нас были деньги только на один холодильник. А у хозяина два холодильника стояли в гараже, и он сказал: «Да бери оба».

Статья продолжается после рекламы

Бизнес-план, который вы предоставили в Кассу по безработице, «поплыл» при столкновении с реальностью, или вы работали строго по плану?
Евгения: Мы придерживались бизнес-плана. Разве что, лишние 800 евро потратили на Temu.
Екатерина: Я заказывала всякие милые штучки. Нам казалось, что нам обязательно нужна эта формочка для льда в виде мишки, эта формочка для шоколада в виде сердечек, еще что-то девичье… Закидываешь в корзину – ну, евро, потом еще два-пять евро, а потом – бабах, 800 евро к оплате! Но нам казалось, что всё это нам очень сильно нужно.
Евгения: Ну, часть мы использовали.
А такой ми-ми-мишный, девчачий, розовый стиль кафе – это было специально задумано? Я вижу, что у вас и одежда розовая, и даже стаканы.
Екатерина: Нет, посуда у нас не только розовая. Но мы слышали комментарии, что это либо детское кафе, либо кафе для девочек, мол мы сознательно исключили мужскую аудиторию. В том числе мужчины нам говорили, что им неудобно сидеть на розовых подушках, особенно в Нарве, что их не так поймут.
Но к нам приходят абсолютно разные люди, не только дети, девушки, женщины, но и мужчины в том числе. Мы не считаем, что у нас перебор с розовым… Хотя сейчас я смотрю: на самом деле, наверное, перебор. У нас даже клиенты в розовом приходят!
Выпить чашку кофе в милом интерьере в розовых тонах некоторые клиентки даже приходят в розовом.
  • Выпить чашку кофе в милом интерьере в розовых тонах некоторые клиентки даже приходят в розовом.
  • Foto: Николай Андреев
И кто же, в основном, к вам приходит? Наверное, своя аудитория уже сформировалась?

Статья продолжается после рекламы

Екатерина: Есть постоянные клиенты, да.
Евгения: Есть люди, которые любят определенные десерты, приезжают специально за десертами. Конечно люди из Eesti Keele Maja, из центра семейных врачей приходят, потому что рядом. И много клиентов из Таллина – когда они приезжают на поезде, они уже знают, куда идти. Это, конечно, большой плюс. Летом было очень много туристов. Иностранцев в том числе было много.
Нужно сказать, что мы заработали достаточно высокий рейтинг, причем достаточно быстро. Когда мы сами с Катей путешествуем, мы по картам Google всегда смотрим, куда пойти. И, естественно, если мы заработали такой рейтинг, то и к нам по картам Google приходят.
То есть, это действительно работает?
Екатерина: Да, работает, очень хорошо работает.
Ваше кафе открыто только в рабочее время – с восьми до пяти. Почему так?
Евгения: Чтобы и нам удобно было. Вот Катя – мама троих детишек. Есть какие-то семейные обязанности, которые мы должны выполнять. И мы в Нарве вообще первые, кто стал открываться так рано. Нам говорили, что завтраки никому не нужны в Нарве. Однако после нас уже несколько заведений также сделали акцент на завтраках и на похожих десертах. То есть, какую-то движуху мы навели в городе, и это прекрасно!
Много лет рестораторы говорили, что в Нарве нет культуры кушать вне дома, поэтому клиентов мало. Но, кажется, ситуация меняется…

Статья продолжается после рекламы

Екатерина: Возможно это будет сказано пафосно, но просто было невкусно. И не всегда свежий продукт.
Евгения: Мы с Катей из больших городов. И когда ты приезжаешь из большого города в маленький, ты сразу лишаешься чего-то. Мы лишились вкусного кофе по утрам, завтрака. Элементарно нигде не попить кофе с утра! Даже с восьми утра нигде не позавтракать, только на заправке. Но это не тот кофе, который хочется получить.
Нарвитяне позавтракали дома и, в отличие от жителей большого города, многие из них могут просто заехать на обед домой…
Екатерина: Это странно! Люди себе на обед покупают в магазине готовую еду и платят примерно столько же, за сколько они могут пообедать у нас, свежей, вкусной, качественной едой. Зачем? Как будто, у них было доверие только к магазинной еде, где всё упаковано и штамп стоит.
Евгения: В мои первые дни в Нарве я смотрела, что же мне заказать с доставкой? В больших городах доставка работает вообще 24/7, и ты можешь круглосуточно себе заказать вообще что угодно. Я смотрела и думала: «Так, это они не вкусно приготовят, вот это я сама лучше сделаю». Открываешь отзывы, а там: это сгорело, то испорчено…
Екатерина: Когда рейтинг - 3, пересушено, пересолено или тухлое, объективно страшно заказывать. Лучше ты пойдёшь в магазин и купишь там еду в коробочке, где всё запечатано.
Евгения: Рестораны, конечно, были и есть в Нарве. Наверное, культура вечернего семейного ужина есть и сохраняется. И это прекрасно! Но культура завтрака где-то вне дома – такого вообще не было. И это люди прямо оценили: забежать на омлетик, взять кофеёк с собой и пойти на работу. Мне кажется, это хорошее начало дня, просто прекрасное.
Как вы думаете, в Нарве есть достаточный спрос для открытия новых заведений? Или новое может открыться, только если что-то старое закрылось?

Статья продолжается после рекламы

Евгения: Существует много кухонь, которые в Нарве еще не представлены. И хотя говорят, что Нарва маленький город, не такой уж он и маленький: допустим, из района Призмы до нас добираться кофе попить – проблематично, если мы говорим про «ранний формат», как у нас. Поэтому перспективы открытия чего-то нового, конечно, есть.
Екатерина: Вот мы сейчас ищем новое жилье, и сложно найти что-то. Почему нет новостроек, кроме одной единственной? Хотелось бы видеть новые районы! Опять-таки, в больших городах часто в доме внизу – какая-то кафешечка, где ты можешь десертик и кофе взять.
Просто в Нарве мало жителей, и те постепенно разъезжаются…
Евгения: Нет, подождите, а сколько приезжает? Лично я очень верю в Нарву. Сколько прошло фестивалей этим летом, сколько разных мероприятий, которые привлекли не только внутренних туристов – у нас было много англоязычных гостей. То есть, с нами они разговаривали по-английски, а так-то это были и немцы, и французы, и люди из Азии. Говорят, все границы закрывают, никто не приедет, но на примере нашего кафе – это не так.
Полузакрытая граница в Нарве вам, наверное, наоборот, добавляет клиентов? Там постоянно стоят путешественники.
Екатерина: В том числе. Нам было очень приятно, что этим летом в плохую погоду мы стали таким островком тепла, уюта, безопасности, где они могут вкусно покушать, погреться, зарядить телефоны. Люди даже ждали, когда мы откроемся в восемь, потому что некоторые там и ночью стояли. Мы с душой их встречаем, с пониманием. Было много вопросов, что у нас здесь посетить, как пройти до вокзала, можно ли вызвать такси? То есть, нельзя сказать, что людей нет. Люди есть!
Рядом с нами скоро откроют гостиницу, перспективы развития туризма есть. А раз будут туристы, они к нам придут. Молодые хотят уехать отсюда, а люди из больших городов, наоборот. В последние годы я постоянно получаю вопросы от знакомых из Таллинна, люди готовы переезжать.
А как вы переживаете повышение налога?

Статья продолжается после рекламы

Евгения: Люди высказывают много пессимистичных мыслей, в том числе по этому поводу. Мы с Катей сознательно не повышали цены, чтобы посмотреть, что же будет после повышения налога с нашими доходами, с расходами. Посмотрели, и все-таки чтобы держаться на плаву, к осени мы планируем расширить меню, и все-таки придется немного повысить цены. Такая вот ложка дегтя. Поэтому мы очень рады разным фестивалям, поддержке от государства и прочему.
В какой степени на повышение цен повлияет налог, а в какой просто сама инфляция, ведь продукты подорожали сильнее, чем повысился налог?
Екатерина: Как-то всё это вместе получилось. Мы уже более-менее адаптировались к высоким ценам, то есть, понимали, а за сколько нам нужно продавать, чтобы это было выгодно для нас. И потом еще резко повысился налог. Поэтому, мне кажется, здесь большую роль сыграл налог.
Этим летом, по сравнению с прошлым, чувствуется, что люди стали экономить?
Евгения: Нет.
Екатерина: В прошлом году мы часто слышали комментарии: «6 евро за кусочек тортика?!» А в этом году: «М-м, четыре кусочка, пожалуйста».
Евгения: Причем, от тех же самых людей. Они абсолютно адаптируются, они понимают, за что они платят. У людей есть деньги, они просто не хотят их тратить на то, что не приносит им удовольствия.

Похожие статьи

Интервью
  • 04.03.25, 06:00
Руководитель успешного ресторана в Тойла: я человек абсолютно без опыта в общепите
На берегу моря, рядом с портом Тойла в Ида-Вирумаа, работает ресторан Toila Mereresto. Работает даже зимой, хоть и не полную неделю, что для пляжного ресторана – достижение. Причем, в поселке Тойла около 800 жителей, и Mereresto – не единственный ресторан здесь. Как ему удается держаться на плаву?
Новости
  • 21.12.23, 06:00
Украинские круассаны со вкусом Кохтла-Ярве: «Тут муж забегает и говорит – там Кая Каллас!»
В конце Ярвекюла-теэ в Кохтла-Ярве, прямо на широкой разделительной полосе стоит неброский и совсем не новый павильон из стекла и металла. Но внутри посетителей встречает уютная атмосфера, большие комнатные растения, детский уголок и столики – с 25 июня здесь работает кафе-кондитерская Croissant, созданная Оксаной Угринчук.
Интервью
  • 21.09.23, 17:38
Владельцы нового кафе в Кренгольмском районе Нарвы: это бизнес, но бизнес для души
В Нарве открылось новое кафе. В бывшем здании заводоуправления Кренгольма, в этом подвале с потолками из красного кирпича, теперь располагается заведение под названием Kaar. Это произошло на фоне того, как другие предприниматели свои заведения, наоборот, закрывают. Основатели кафе Kaar Мария и Ахто Хинн рассказали ДВ, почему решили в третий раз в жизни открыть новое кафе, несмотря на то, что две предыдущие попытки были не очень удачными.
  • KM
Content Marketing
  • 03.10.25, 15:40
Руководитель Altero Eesti: «Люди больше не хотят просто платить, а ищут прозрачности и гибкости»
По словам Эйлин Куусемяэ, потребители стали более осведомленными и требуют на рынке кредитования лучших условий и более простого рефинансирования.

Сейчас в фокусе

Ryanair уходит из Таллинна как обычно с шумом – под сокращение попали пять направлений.
Новости
  • 08.10.25, 10:18
Ryanair угрожает уйти из Таллинна. Аэропорт: обвинения беспочвенны и вводят в заблуждение
Существенно дополнено
Инвестор Пол Подольски рассказывает, что проделал путь от квартиры с крысами до партнерства в самом крупном инвестиционном фонде мира. Теперь пишет книги.
Интервью
  • 08.10.25, 06:00
Инвестор: я должен был выбрать – или жить с крысами, или менять свою жизнь
По словам члена правления Hilandero Houses OÜ Сандера Марипуу, в Эстонии производить недорогие модульные дома невозможно – цены почти такие же, как в Финляндии и Швеции.
Новости
  • 08.10.25, 12:48
«Цены выросли до безумия». Обанкротилась семейная компания по производству модульных домов
Если маклер оказывает услуги через компанию, не зарегистрированную плательщиком НСО, он может предложить клиенту цену примерно на четверть ниже, чем у крупных конкурентов.
Эпицентр
  • 08.10.25, 08:40
Маклеры увиливают от уплаты НСО. Конкурент: это просто выводит из себя
«Если наш годовой оборот превысит 40 000 евро, возникнет очень большая проблема»
Иван Дмитриев пересекает границу рядом с информационными щитами КАПО, предупреждающими об угрозе со стороны российских разведслужб.
Новости
  • 07.10.25, 18:53
Суд признал члена Кайтселийта виновным в преступлении против государства
Компания Estem Tehnikakaubad OÜ с 1992 года занимается продажей, обслуживанием и ремонтом лесной и садовой техники. В дальнейшем она продолжит работу только через интернет-магазин.
Новости
  • 07.10.25, 16:27
Вновь сокращения: работающая с 1992 года компания закрывает физический магазин
Дрейк мог бы смотреть на автора плаката как на... управляющего хедж-фондом.
Биржа
  • 08.10.25, 13:22
Вкус биржи: преследуешь бедного Дрейка? Акции выросли на 500%
Altero Eesti tegevjuht Eylin Kuusemäe.
  • KM
Content Marketing
  • 03.10.25, 15:40
Руководитель Altero Eesti: «Люди больше не хотят просто платить, а ищут прозрачности и гибкости»

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную