Внимание! Эта статья была опубликована более 5 лет назад и относится к цифровому архиву издания. Издание не обновляет архивированное содержание, поэтому, возможно, вам стоит ознакомиться с более свежими источниками.

    Цена слова в декларации

    Фото: aripaev.ee reklaamtekst

    Рассмотрение одной распространённой налоговой проблемы начнём с реального примера сложной ситуации по применению закона о налоге с оборота. Случилось так, что эстонская фирма переплела по заказу финской типографии тираж книги, напечатанной в Финляндии. При этом технической операции «одевания» книги в переплёт предшествовала творческая работа эстонского художника по созданию макета обложки.

    Перед тем, как отразить эту хозяйственную операцию в налоговом учёте, эстонская фирма впала в сомнение: как назвать проделанную работу? Была ли это услуга? Или имела место продажа товара (в виде обложки)? Руководство фирмы даже в налоговую службу обращалось за консультацией. Оттуда ответили, что в рассматривае­мом конкретном случае название сделки несущест­венно, поскольку налогообложение одинаково: и товар, и услуга будут внутрисоюзным оборотом, облагаемым нулевой ставкой у эстонс­кой фирмы, а у финского заказчика окажется т.н. обратное налогообложение. И, тем не менее, история закончилась неприятнос­тями для обоих участников сделки. Проблема возникла по той причине, что эстонская фирма задекларировала в Эстонии услугу переплёта, в то время как финская фирма у себя задекларировала обратное налогообложение полученного из Эстонии товара - в виде переплетённой книги. А по всем канонам европейского законодательства об учёте налога с оборота у обоих участников сделки, расположенных в разных странах, объект налогообложения должен классифицироваться одинаково: или поставкой товара, или оказанием услуги.
    Налоговая практика показывает, что налоговый учёт оказывается намного проще, если есть хоть какая-то возможность трактовать сделку как товарную операцию. Если же речь идёт об услуге, то налогоплательщик немедленно попадает на минное поле исключений из общего правила. В 10-й статье Закона о налоге с оборота 12 норм, регулирующих случаи, когда для эстонской фирмы, оказывающей услуги, местом оборота является Эстония, и 18 норм, когда местом оборота Эстонию нельзя рассматривать. И те, и другие нормы общего характера, а в конкретных ситуациях точную классификацию дать нелегко, даже зная эти 30 нормативов. Потому Налогово-таможенный департамент разработал специальную методичку, которая называется «Определение места возникновения оборота услуги, ставка налога с оборота и декларирование».В переводе на русский в методичке 16 страниц формата A4 плотного текста. Оттуда видно, что точное атрибутирование возможно на основе 6 признаков, среди которых и мес­то нахождения налогообязанного - получателя услуги, и характер потребления этой услуги, и связь услуги с предпринимательством.Методическое пособие и надо принимать за основу при определении в налоговом учёте характера оказываемой конкретной услуги. Тут случай, когда руководствоваться только текстом закона недостаточно. И примеры-аналоги не помогают, поскольку в каждом случае могут оказать действие вроде бы незначительные, но - судя по методичке НТД - существенные факторы.
    Как в ещё одном примере, когда швейцарская фирма обратилась в Минфин Эстонии с просьбой о возврате уплаченного налога с оборота эстонской фирме за обслуживание расположенной в Эстонии множительной техники. Но денег ей не вернули, а объяснили, что 20%-ный налог с оборота ей предъявили зря, поскольку услуга должна была облагаться по ставке 0%. А эстонская фирма ошиб­лась. Эстонский поставщик стандартных офисных услуг не сообразил, что счёт за услугу, выставленный иностранной фирме не из ЕС, не подпадает под имеющиеся исключения из общего правила и облагается по ставке 0%, хоть сама «услуга» от начала и до конца прошла в Таллинне.
    Если бы эстонская фирма-наладчик оборудования внимательно прочла методичку НТД, налоговых неприятностей ей удалось бы избежать.Надеюсь, рекомендация пользоваться подсказкой Налогового департамента не будет воспринята как скрытая реклама этой организации.
    Autor: Владимир Вайнгорт
  • Самое читаемое
Статьи по теме
Все статьи по теме

TextMagic о миллионных убытках: опасения по поводу ухода с биржи слишком драматичны
Хотя убытки TextMagic, котирующейся на альтернативном рынке Таллиннской биржи First North, достигают десятков миллионов евро, руководство фирмы утверждает, что не планирует дилистинг.
Хотя убытки TextMagic, котирующейся на альтернативном рынке Таллиннской биржи First North, достигают десятков миллионов евро, руководство фирмы утверждает, что не планирует дилистинг.
Фондовый управляющий: вернется ли Euribor к 0%?
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Сегодняшние прогнозы говорят о том, что инфляция в еврозоне находится под контролем и что шестимесячная процентная ставка по евро, которая в октябре достигла пика почти в 4,2%, продолжит снижаться. Однако мы вряд ли увидим, да и не должны увидеть, что Euribor вернется к 0%, пишет управляющая фондами Swedbank Investeerimisfondid AS Катрин Рахе.
Эстонец из Петербурга строит с супругой ресторан высокой кухни в Силламяэ
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.
Дом 1949 года постройки на улице Каяка в Силламяэ, рядом с морем, много лет был заброшен, а сейчас выделяется среди других свежей краской. Супруги Герман и Ирина Венгервельд создают здесь отель и ресторан высокой кухни. «Мы заточены не только на жителей Силламяэ», – говорят они.