• Поделиться:

    Эльконд Либман: на каком языке учиться беженцам, спросите у беженцев

    Дискуссия о том, в какие школы направлять и на каком языке учить детей военных беженцев из Украины, вызывает оторопь, потому что спорящие решают свои политические и идеологические проблемы.

    Политический обозреватель ДВ Эльконд Либман
    В наличии большого количества детей среди тысяч прибывших в украинцев нет ничего удивительного, потому что женщины и дети – это всегда и повсюду, увы, основной беженский контингент. И следует только отдать должное обществу и – да-да – властям Эстонии за то, что проблеме обучения детей сразу же было уделено большое внимание, и сравнительно многие из них уже учатся.
    Школы в Эстонии вовсе не трещат по швам из-за непомерного количества учеников, а, напротив, понемногу закрываются в процессе «слияния и поглощения». Так что места для новых учеников, надо полагать, хватит. Хуже обстоит дело с учителями, которые смогли бы этих новых учеников, в силу их специфики, учить. На их подготовку уйдет немало времени, а решать вопрос надо уже сегодня.
    И вот тут-то и начинают скрещиваться и ломаться копья. Если не считать маниловской (в смысле быстроты исполнимости) идеи открытия специальной школы с украинским языком обучения, то выбирать предлагается из трех вариантов: эстоноязычной школы, русскоязычной школы и школы языкового погружения.
    Эстонский язык: долгосрочно – да, краткосрочно – зачем?
    Государство в лице Министерства образования отдает предпочтение школе на эстонском языке, и в этом с ним в разной степени согласно большинство «политиков мейнстрима». Партия Eesti 200 подготовила проект поправок к Закону об основной школе и гимназии, которые должны обеспечить направление всех детей, прибывших в Эстонию, в ближайшую к месту жительства школу с эстонским языком обучения. Такой подход, по мнению Eesti 200, призван предотвратить усиление долгосрочной школьной сегрегации, а, по представлению государства, должен пойти на пользу социальной, языковой и культурной интеграции и прочим полезным вещам. (Правда, лидер партии «Ээсти-200» Кристина Каллас, комментируя инициативу, говорила о «единой эстонской школе», и тут, если вспомнить, что партия под этим в свое время подразумевала, есть свои нюансы, которые отличают эту модель от модели национальных радикалов из любых партий).
    В Эстонии считается, что школы с эстонским языком обучения лучше способствуют языковой и культурной интеграции. Становящийся все более вялым спор о языке преподавания идет в основном лишь о том, почему вся эта благодать возможна только в случае изучения физики и биологии на эстонском языке. Хотя, да, это принципиальный вопрос. Еще принципиальнее вопрос о преподавании, скажем, «правильной» истории, той, которая у любого победителя своя. Но это так, к слову.
    Применительно к гражданам страны и ее постоянным жителям обучение на эстонском языке, наверное, отвечает их долгосрочным интересам и, в конце концов, реализуется (лучше, чтобы естественным порядком). Впрочем, школы языкового погружения решают ту же проблему, только менее травматичным путем.
    Однако, ситуация, в которой оказались школьники из Украины и наше государство – форс-мажорная. Вернее, для украинских школьников она трагическая, и ее надо преодолевать. Мы, конечно, сегодня не знаем, надолго ли затянется война. Но мы знаем из опросов беженцев, что большинство не намерено оседать здесь, а хочет вернуться домой, как только появится такая возможность.

    А как быть тем, для кого пребывание в Эстонии лишь трагический эпизод, который чем быстрее закончится, тем лучше?

    Путь, который предлагает эстонское государство, идеален для тех, кто собирается остаться в Эстонии надолго. Для них языковая и культурная интеграция, безусловно, важна. А как быть тем, для кого пребывание в Эстонии лишь трагический (повторю это определение) эпизод, который чем быстрее закончится, тем лучше? У нас сегодня много беженцев из почти полностью русскоязычного Харькова и Харьковской области, из сильно русскоязычного Киева, и почти, а то и совсем, нет беженцев из украиноязычного Львова (где, кстати, ваш покорный слуга вполне успешно общался по-русски осенью 2015 года – уже после устроенного российской армией Иловайского котла на востоке Украины). И на каком языке им будет проще и комфортнее учиться – на русском, который они все, по меньшей мере, понимают, или на эстонском, который, скорее всего, услышали сейчас впервые и который, да простит меня Языковой департамент, им едва ли понадобится после возвращения домой?
    Беседы с украинскими беженцами и их опросы говорят о том, что многие из них выбирали Эстонию по той причине, что здесь говорят по-русски, и они не окажутся в чужой, а потому некомфортной языковой среде. А также о том, что многие предпочитают отдать своих детей в школы и детские сады с русским языком обучения. Возможны ли в русских школах, куда поступят украинские дети, конфликты на национальной и идеологической почве? Да, возможны, но вовсе не обязательны и не неизбежны. Да и в эстонских школах их исключить априори нельзя, хотя подоплека может оказаться иной.
    Решать должны родители
    Главный вопрос – на самом-то деле не в языке обучения, несмотря на все вышесказанное. До тех пор, пока «главными решателями» вопроса о том, на каком языке и в каких школах будут учиться дети, не станут их родители, можно говорить о том, что государственные мужи и жены решают свои политические проблемы.
    Таллиннские власти, а, значит, Центристскую партию обвинили в том, что, возражая против непременного направления детей беженцев в эстонские школы, она, теряя свой электорат, старается заполнить русские школы учениками, чтобы продлить их существование и вернуть себе популярность. Если центристы и хотят таким способом решить свои политические проблемы, то чем же заняты в таком случае политики, обвинившие их в этом? Партия Eesti 200, претендующая не только на то, чтобы стать парламентской, но и на то, чтобы занять там сильную позицию, видимо, стремится перетянуть к себе как можно больше избирателей реформистов на фоне роста их популярности. Перечень можно и продолжить.
    Поделиться:
  • Самое читаемое
Статьи по теме

Swedbank рекомендует покупать акции двух балтийских банков
После публикации результатов за третий квартал Swedbank оценил целевую цену для акций трех балтийских банков и двум из них дал рекомендацию покупать. Один банк также имеет потенциал для роста, однако не настолько большой, чтобы рекомендовать покупать его акции.
После публикации результатов за третий квартал Swedbank оценил целевую цену для акций трех балтийских банков и двум из них дал рекомендацию покупать. Один банк также имеет потенциал для роста, однако не настолько большой, чтобы рекомендовать покупать его акции.
Сюрпризы китайской логистики: суда за дополнительную плату ходят медленнее
Если еще недавно шоссейные перевозки из Китая в Европу звучали неправдоподобно, то теперь возникло новое явление: судовые компании просят дополнительные деньги за то, чтобы товар прибыл на место не слишком быстро, пишет директор по продажам Flameko Forwarding Калев Кирт на портале Logistikauudised.
Если еще недавно шоссейные перевозки из Китая в Европу звучали неправдоподобно, то теперь возникло новое явление: судовые компании просят дополнительные деньги за то, чтобы товар прибыл на место не слишком быстро, пишет директор по продажам Flameko Forwarding Калев Кирт на портале Logistikauudised.
Таллиннский бюджет: сокращение, пособия и миллион на подготовку к кризисам
В новом таллиннском бюджете отдельной строкой прописана подготовка к кризисным ситуациям. Уже сейчас запланированы госпоставки на закупку запасов стратегического питания, генераторов, одеял, переносных кроватей – всего того, что необходимо при различных возможных кризисах. О новом бюджете «Деловым ведомостям» рассказал мэр столицы Михаил Кылварт.
В новом таллиннском бюджете отдельной строкой прописана подготовка к кризисным ситуациям. Уже сейчас запланированы госпоставки на закупку запасов стратегического питания, генераторов, одеял, переносных кроватей – всего того, что необходимо при различных возможных кризисах. О новом бюджете «Деловым ведомостям» рассказал мэр столицы Михаил Кылварт.
Топ-3 «Молодых и деловых»: лучшие авторы Летней школы журналистики
Редакция ДВ выбрала трех лучших молодых журналистов среди участников медиапроекта для школьников.
Редакция ДВ выбрала трех лучших молодых журналистов среди участников медиапроекта для школьников.