• OMX Baltic0,13%305,3
  • OMX Riga0,23%930,44
  • OMX Tallinn0,06%2 015,41
  • OMX Vilnius0,32%1 323,38
  • S&P 5000,32%6 932,05
  • DOW 300,6%48 731,16
  • Nasdaq 0,22%23 613,31
  • FTSE 100−0,19%9 870,68
  • Nikkei 2250,13%50 407,79
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%93,02
  • OMX Baltic0,13%305,3
  • OMX Riga0,23%930,44
  • OMX Tallinn0,06%2 015,41
  • OMX Vilnius0,32%1 323,38
  • S&P 5000,32%6 932,05
  • DOW 300,6%48 731,16
  • Nasdaq 0,22%23 613,31
  • FTSE 100−0,19%9 870,68
  • Nikkei 2250,13%50 407,79
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,85
  • GBP/EUR0,00%1,15
  • EUR/RUB0,00%93,02
  • 01.09.08, 11:53
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Новые требования к владению государственным языком

С 1 июля этого года вступило в силу правительственное постановление, устанавливающее требования к знанию эстонского языка для публичных служащих, работников и предпринимателей – физических лиц.
Постановлением правительства установлены три степени владения эстонским языком: А, В и С, каждая из которых подразделяется на две ступени. Причем наряду с перечисленными в описании степеней умениями выражать себя на эстонском языке публичные служащие, работники и предприниматели – физические лица должны владеть профессиональной и должностной лексикой. Это требование в постановлении выведено отдельным пунктом.
Самый низкий уровень А не дотягивает даже до начального по старой квалификации. Но владеющий на этом уровне эстонским языком человек должен понимать и использоать бытовые выражения и несложные фразы, чтобы удовлетворять собственные потребности.

Статья продолжается после рекламы

Действовавшие ранее свидетельства о владении эстонским языком на начальном уровне приравниваются к уровню В1, а средний и высший уровни к категории В2 и С1 соответственно. Однако свидетельства о профессиональном владении языком, выданные до 1 июля 1999 года, считаются с момента вступления постановления в силу недействительными в отношении людей, продолжающих свою трудовую деятельность у того же работодателя.
На приведение знаний и документов в соответствие с новыми требованиями установлен переходный период до 1 июля 2010 года. Обязанность по исполнению этого постановления возложена правительством на работодателя.
О требованиях государтва к владению государственным языком читайте в журнале «Бухгалтерские новости» №5.
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

  • KM
Sisuturundus
  • 19.12.25, 13:50
Какой склад финансовый директор хочет видеть в бюджете?
Ежегодно эстонские компании теряют тысячи евро просто из-за того, что большую часть их складских помещений занимает воздух. Но технологии и умные складские решения достигли такого уровня, что можно заставить работать каждый кубометр пространства.

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную